Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
era
una
chica
rubita
Sie
war
ein
blondes
Mädchen
Con
una
carita
muy
angelical
Mit
einem
sehr
engelhaften
Gesicht
Vivía
cerca
de
un
lago
en
Michigan
Sie
lebte
in
der
Nähe
eines
Sees
in
Michigan
Y
sacaba
buenas
notas
en
la
universidad.
Und
hatte
gute
Noten
an
der
Universität.
También
era
una
chica
deportista
Sie
war
auch
eine
sportliche
Frau
Jugaba
al
baloncesto
fenomenal,
Sie
spielte
phänomenal
Basketball,
Medalla
de
oro
en
atletismo;
Goldmedaille
in
der
Leichtathletik;
Era
la
voz
soprano
de
una
coral
Sie
war
die
Sopranstimme
eines
Chors
Soñaba
con
venir
a
España
Sie
träumte
davon,
nach
Spanien
zu
kommen
Porque
era
fan
de
Las
Grecas
Weil
sie
ein
Fan
von
Las
Grecas
war
Y
un
día
sin
esperarlo
Und
eines
Tages,
ohne
es
zu
erwarten
Llegó
una
carta
con
la
beca
Kam
ein
Brief
mit
dem
Stipendium
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Te
viniste
de
Erasmus
y
te
quedaste
aquí
Du
kamst
als
Erasmus-Studentin
und
bist
hier
geblieben
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
El
sol
de
nuestra
tierra
es
lo
que
te
gusta
a
ti
Die
Sonne
unseres
Landes
ist
das,
was
dir
gefällt
Una
caña
y
una
tapa
y
una
tienda
souvenirs
Ein
Bier
und
eine
Tapa
und
ein
Souvenirladen
(Una
caña
y
una
tapa
y
una
tienda
souvenirs)
(Ein
Bier
und
eine
Tapa
und
ein
Souvenirladen)
Ella
quería
mejorar
su
acento
Sie
wollte
ihren
Akzent
verbessern
Y
se
alquiló
un
piso
en
Cádiz
capital
Und
mietete
eine
Wohnung
in
Cádiz
Hauptstadt
La
primera
noche
fue
a
dar
un
paseo
In
der
ersten
Nacht
ging
sie
spazieren
Y
conoció
un
flamenco
por
casualidad
Und
lernte
zufällig
einen
Flamenco-Sänger
kennen
Él
la
cantó
por
tangos
Er
sang
ihr
Tangos
vor
Y
de
una
patadita
la
dejó
prendá
Und
mit
einem
kleinen
Tritt
verliebte
sie
sich
unsterblich
La
imagen
de
su
padre
le
vino
al
momento:
Das
Bild
ihres
Vaters
kam
ihr
sofort
in
den
Sinn:
"A
ver
cómo
le
digo
que
estoy
enamorá"
"Mal
sehen,
wie
ich
ihm
sage,
dass
ich
verliebt
bin"
Soñaba
con
venir
a
España
Sie
träumte
davon,
nach
Spanien
zu
kommen
Pero
este
no
era
su
plan
Aber
das
war
nicht
ihr
Plan
Se
le
acabo
la
beca
Ihr
Stipendium
lief
aus
Y
no
volvió
a
su
ciudad
Und
sie
kehrte
nicht
in
ihre
Stadt
zurück
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Te
viniste
de
Erasmus
y
te
quedaste
aquí
Du
kamst
als
Erasmus-Studentin
und
bist
hier
geblieben
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
El
sol
de
nuestra
tierra
es
lo
que
te
gusta
a
ti
Die
Sonne
unseres
Landes
ist
das,
was
dir
gefällt
Una
peña,
una
taberna
y
una
tasca
y
un
festín
Ein
Fanklub,
eine
Taverne,
eine
Kneipe
und
ein
Festmahl
(Una
peña,
una
taberna
y
una
tasca
y
un
festín)
(Ein
Fanklub,
eine
Taverne,
eine
Kneipe
und
ein
Festmahl)
Ella
quería
hablar
con
su
papa
Sie
wollte
mit
ihrem
Papa
sprechen
Lo
de
llamarle
daddy
se
quedo
detrás
Ihn
"Daddy"
zu
nennen,
war
Vergangenheit
Preparó
una
videoconferencia
Sie
bereitete
eine
Videokonferenz
vor
Pa
hacer
la
presentación
oficial
Um
die
offizielle
Vorstellung
zu
machen
Se
puso
la
peineta,
se
puso
los
corales
Sie
setzte
sich
die
Peineta
auf,
legte
die
Korallen
an
Y
con
la
camisa
desabrochá
Und
mit
aufgeknöpftem
Hemd
Un
cordón
de
oro
mu'
brillante
Einer
sehr
glänzenden
Goldkette
Pensando
que
a
su
suegro
podía
impresionar
Dachte
sie,
dass
sie
ihren
Schwiegervater
beeindrucken
könnte
No
sé
lo
que
pensó
su
padre,
Ich
weiß
nicht,
was
ihr
Vater
dachte,
Su
madre
se
echo
a
llorar.
Ihre
Mutter
begann
zu
weinen.
Sacaron
los
billetes
Sie
holten
die
Flugtickets
Y
se
presentaron
sin
avisar
Und
kamen
ohne
Vorwarnung
an
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Nosotros
hemos
venido
pa'
quedarnos
aquí
Wir
sind
gekommen,
um
hier
zu
bleiben
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Porque
lo
que
queremos
que
seas
muy
feliz
Weil
wir
wollen,
dass
du
sehr
glücklich
bist
Yo
me
encargo
del
convite,
cásate
con
Jose
Luis
Ich
kümmere
mich
um
das
Fest,
heirate
Jose
Luis
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Nosotros
hemos
venido
pa'
quedarnos
aquí
Wir
sind
gekommen,
um
hier
zu
bleiben
Caroline,
Caroline,
Caroline
Caroline,
Caroline,
Caroline
Porque
lo
que
queremos
que
seas
muy
feliz
Weil
wir
wollen,
dass
du
sehr
glücklich
bist
Yo
me
encargo
del
convite,
cásate
con
Jose
Luis
Ich
kümmere
mich
um
das
Fest,
heirate
Jose
Luis
(Yo
me
encargo
del
convite,
cásate
con
Jose
Luis)
(Ich
kümmere
mich
um
das
Fest,
heirate
Jose
Luis)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.