Lyrics and translation Mojinos Escozios - La mosca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steadily
readily
really
and
truly
- no
second
fiddle
Постоянно,
легко,
реально
и
искренне
- не
запасной
вариант
Steadily
readily
really
and
truly
- first
class
Постоянно,
легко,
реально
и
искренне
- первый
класс
She
call
my
name
from
coast
to
coast
Ты
зовёшь
меня
по
имени
повсюду
Telling
people
that
she
needs
me
the
most
Говоришь
людям,
что
я
нужен
тебе
больше
всего
Whenever
she
passes
by
she
always
finds
herself
Всякий
раз,
проходя
мимо,
ты
оказываешься
With
another
guy
С
другим
парнем
She
will
go
as
far
to
say
that
I'm
her
superstar
Ты
готова
даже
сказать,
что
я
твоя
суперзвезда
But
girl,
oh
girl
Но
детка,
о
детка
I'm
not
a
substitute
lover,
oh
no
Я
не
запасной
любовник,
о
нет
Don't
take
me
for
no
substitute
lover,
oh
no
Не
принимай
меня
за
запасной
вариант,
о
нет
Whenever
I
call
you
on
the
telephone
Всякий
раз,
когда
я
звоню
тебе
по
телефону
There's
someone
to
say
you're
not
at
home
Кто-то
говорит,
что
тебя
нет
дома
Girl
you
always
have
an
alliby
Детка,
у
тебя
всегда
есть
алиби
It
seems
to
me
you
have
another
guy
Мне
кажется,
у
тебя
есть
другой
Don't
pretend
that
you
have
a
love
ladder
Не
притворяйся,
что
у
тебя
есть
лестница
любви
Are
you
caught
up
in
your
rapture?
Ты
попалась
в
свою
же
ловушку?
You
see
girl,
oh
girl
Видишь,
детка,
о
детка
Don't
take
me
for
no
substitute
lover,
oh
no
Не
принимай
меня
за
запасной
вариант,
о
нет
Oh
girl,
oh
girl
О
детка,
о
детка
I'm
not
a
substitute
lover,
oh
no
Я
не
запасной
любовник,
о
нет
Get
yourself
together
and
change
your
act
Возьми
себя
в
руки
и
изменись
With
your
behaviour
you
might
get
caught
in
a
trap
Со
своим
поведением
ты
можешь
попасть
в
ловушку
Sometime
I
wonder
if
you
love
is
really
true
Иногда
мне
интересно,
действительно
ли
твоя
любовь
настоящая
By
ya
actions
...?...
Судя
по
твоим
поступкам...?
Oh
girl,
oh
girl
О
детка,
о
детка
I'm
not
a
substitute
lover,
oh
no
Я
не
запасной
любовник,
о
нет
Oh
girl,
oh
girl
О
детка,
о
детка
Don't
take
me
for
a
substitute
lover,
oh
no
Не
принимай
меня
за
запасной
вариант,
о
нет
Steadily,
readily
really
and
truly
Постоянно,
легко,
реально
и
искренне
Don't
play
me
no
second
fiddle
Не
делай
меня
запасным
вариантом
Steadily
readily
really
and
truly
Постоянно,
легко,
реально
и
искренне
First
class
love
is
what
I
need
Любовь
первого
класса
- вот
что
мне
нужно
She
call
my
name
from
coast
to
coast
Ты
зовёшь
меня
по
имени
повсюду
Telling
people
that
she
needs
me
the
most
Говоришь
людям,
что
я
нужен
тебе
больше
всего
Whenever
she
passes
by
she
always
finds
herself
Всякий
раз,
проходя
мимо,
ты
оказываешься
With
another
guy
С
другим
парнем
She
will
go
as
far
to
say
that
I'm
her
superstar
Ты
готова
даже
сказать,
что
я
твоя
суперзвезда
But
girl,
oh
girl
Но
детка,
о
детка
I'm
not
a
substitute
lover,
oh
no
Я
не
запасной
любовник,
о
нет
Oh
girl,
oh
girl
О
детка,
о
детка
Don't
take
me
for
no
substitute
lover,
oh
no
Не
принимай
меня
за
запасной
вариант,
о
нет
Whenever
I
call
you
on
the
telephone
Всякий
раз,
когда
я
звоню
тебе
по
телефону
There's
someone
to
say
you're
not
at
home
Кто-то
говорит,
что
тебя
нет
дома
Girl
you
always
have
an
alliby
Детка,
у
тебя
всегда
есть
алиби
It
seems
to
me
you
have
another
guy
Мне
кажется,
у
тебя
есть
другой
Sometimes
I
wonder
if
your
love
is
really
true
Иногда
мне
интересно,
действительно
ли
твоя
любовь
настоящая
By
your
actions...?...
Судя
по
твоим
поступкам...?
Oh
girl,
oh
girl
О
детка,
о
детка
Don't
take
me
for
no
substitute
lover,
oh
no...(fade)
Не
принимай
меня
за
запасной
вариант,
о
нет...(угасает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Juan Ramon Artero Martinez, Vidal Barja Ruiz Jr
Attention! Feel free to leave feedback.