Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semos los Más Grande
Wir sind die Größten
Nunca
hemos
sío
lo'
má'
guapo'
Wir
waren
nie
die
Hübschesten,
Ni
los
más
elegante'
noch
die
Elegantesten,
Pero
sin
duda
arguna
aber
ohne
jeden
Zweifel
Semo'
lo'
má'
grande'
sind
wir
die
Größten.
(Grande'),
como
la
oreja
de
un
elefante
(Groß),
wie
das
Ohr
eines
Elefanten,
(Grande'),
como
la
ruea
de
un
camión
(Groß),
wie
das
Rad
eines
Lastwagens.
No
e'
lo
mismo
comerse
una
chuleta
que
comerse
un
chuletón
Es
ist
nicht
dasselbe,
ein
Kotelett
zu
essen
oder
ein
riesiges
Steak.
(Grande'),
como
la'
braga'
de
una
gorda
(Groß),
wie
die
Unterhosen
einer
Dicken,
(Grande'),
como
la
boca
de
un
león
(Groß),
wie
das
Maul
eines
Löwen.
No
e'
lo
mismo
en
la
siesta
una
mosca
que
un
moscón
Es
ist
nicht
dasselbe,
eine
Fliege
in
der
Siesta
zu
haben
oder
eine
dicke
Schmeißfliege.
Ay,
ay,
ay,
eso
es
lo
que
hay
Ay,
ay,
ay,
so
ist
das
nun
mal,
Ay,
ay,
ay,
eso
es
lo
que
hay
Ay,
ay,
ay,
so
ist
das
nun
mal.
Má'
grande'
que
lo'
pie'
de
Romay
größer
als
die
Füße
von
Romay.
No
e'
lo
mismo
tenerla
grande
Es
ist
nicht
dasselbe,
ihn
groß
zu
haben,
Que
tenerla
corta
als
ihn
kurz
zu
haben,
Liebling,
Aunque
en
esto
der
rocanró
obwohl
im
Rock
'n'
Roll
Er
tamaño
sí
que
importa
die
Größe
wirklich
zählt.
No
e'
lo
mismo
tenerla
grande
Es
ist
nicht
dasselbe,
ihn
groß
zu
haben,
Que
tenerla
corta
als
ihn
kurz
zu
haben,
Süße,
Aunque
en
esto
der
rocanró
obwohl
im
Rock
'n'
Roll
Er
tamaño
sí
que
importa
die
Größe
wirklich
zählt.
(Grande'),
como
la'
teta'
de
una
vaca
(Groß),
wie
die
Euter
einer
Kuh,
(Grande'),
como
lo'
huevo'
de
King
Kong
(Groß),
wie
die
Eier
von
King
Kong.
Má'
grande'
que
er
punto
que
tiene
la
bandera
der
Japón
Größer
als
der
Punkt
auf
der
japanischen
Flagge.
(Grande'),
como
lo'
bache
de
mi
pueblo
(Groß),
wie
die
Schlaglöcher
in
meinem
Dorf,
(Grande'),
como
la'
ala'
de
un
avión
(Groß),
wie
die
Flügel
eines
Flugzeugs.
Una
cabra
e'
una
cabra
y
un
cabrón
e'
un
cabrón
Eine
Ziege
ist
eine
Ziege
und
ein
Mistkerl
ist
ein
Mistkerl.
No
e'
lo
mismo
tenerla
grande
Es
ist
nicht
dasselbe,
ihn
groß
zu
haben,
Que
tenerla
corta
als
ihn
kurz
zu
haben,
meine
Liebe,
Aunque
en
esto
der
rocanró
obwohl
im
Rock
'n'
Roll
Er
tamaño
sí
que
importa
die
Größe
wirklich
zählt.
No
e'
lo
mismo
tenerla
grande
Es
ist
nicht
dasselbe,
ihn
groß
zu
haben,
Que
tenerla
corta
als
ihn
kurz
zu
haben,
Schätzchen,
Aunque
en
esto
der
rocanró
obwohl
im
Rock
'n'
Roll
Er
tamaño
sí
que
importa
die
Größe
wirklich
zählt.
Aunque
en
esto
der
rocanró
Obwohl
im
Rock
'n'
Roll
Er
tamaño
sí
que
importa
die
Größe
wirklich
zählt,
Aunque
en
esto
der
rocanró
obwohl
im
Rock
'n'
Roll
Er
tamaño
sí
que
importa
die
Größe
wirklich
zählt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Barja, Juan Ramón Artero, Vidal Barja Ruiz & Vidal Barja Molina, Miguel Angel Rodriguez, Vidal Barja Molina, Vidal Barja Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.