И до утра
Und bis zum Morgen
И
до
утра
Und
bis
zum
Morgen
Опять
не
будет
спать
Wird
sie
wieder
nicht
schlafen
И
будет
вспоминать
Und
wird
sich
erinnern
Опять
не
будет
спать
Wird
wieder
nicht
schlafen
Утро,
и
снова
на
работу
рано
Morgen,
und
wieder
früh
zur
Arbeit
В
голове
бардак,
он
ещё
немного
пьяный
Chaos
im
Kopf,
er
ist
noch
etwas
betrunken
Допьёт
вино
из
вчерашнего
бокала
Trinkt
den
Wein
vom
gestrigen
Glas
aus
Поставит
Басту,
чтоб
ничего
не
напрягало
Stellt
Basta
an,
damit
ihn
nichts
stört
И
просидит
так
молча
два
часа
на
кухне
Und
sitzt
so
schweigend
zwei
Stunden
in
der
Küche
О
чём-то
думает,
уже
с
утра
не
в
духе
Denkt
über
etwas
nach,
schon
am
Morgen
schlecht
gelaunt
Опоздает
на
работу,
как
обычно
Wird
sich
verspäten
zur
Arbeit,
wie
gewöhnlich
И
это
вошло,
по
ходу,
в
привычку
Und
das
ist,
anscheinend,
zur
Gewohnheit
geworden
(И
до
утра)
(Und
bis
zum
Morgen)
И
до
утра
Und
bis
zum
Morgen
Опять
не
будет
спать
Wird
sie
wieder
nicht
schlafen
И
будет
вспоминать
Und
wird
sich
erinnern
Опять
не
будет
спать
Wird
wieder
nicht
schlafen
И
до
утра
Und
bis
zum
Morgen
Опять
не
будет
спать
Wird
sie
wieder
nicht
schlafen
И
будет
вспоминать
Und
wird
sich
erinnern
Опять
не
будет
спать
Wird
wieder
nicht
schlafen
Она
думает
о
нём
Sie
denkt
an
ihn
Начало
этой
грусти
в
последнем
голосовом
Der
Beginn
dieser
Traurigkeit
in
der
letzten
Sprachnachricht
В
30-й
раз
прослушает
в
кровати
перед
сном
Hört
sie
zum
30.
Mal
im
Bett
vor
dem
Einschlafen
an
Их
к
сердцу
близко
принимает,
словно
корвалол
Nimmt
sie
sich
zu
Herzen,
wie
ein
Beruhigungsmittel
Вот
такая
любовь
So
eine
Liebe
И
если
говорить
Und
wenn
man
ehrlich
ist
По
правде,
они
врут
сами
себе
все
эти
дни
Belügen
sie
sich
selbst
all
diese
Tage
Пытаясь
заглушить
все
раны
нелюбимыми
Versuchen,
alle
Wunden
mit
Ungeliebten
zu
betäuben
А
может,
кто-то
сдастся
и
всё-таки
позвонит
Vielleicht
gibt
jemand
nach
und
ruft
doch
an
И
до
утра
Und
bis
zum
Morgen
Опять
не
будет
спать
Wird
sie
wieder
nicht
schlafen
И
будет
вспоминать
Und
wird
sich
erinnern
Опять
не
будет
спать
Wird
wieder
nicht
schlafen
И
до
утра
Und
bis
zum
Morgen
Опять
не
будет
спать
Wird
sie
wieder
nicht
schlafen
И
будет
вспоминать
Und
wird
sich
erinnern
Опять
не
будет
спать
Wird
wieder
nicht
schlafen
И
до
утра
Und
bis
zum
Morgen
Опять
не
будет
спать
Wird
sie
wieder
nicht
schlafen
И
будет
вспоминать
Und
wird
sich
erinnern
Опять
не
будет
спать
Wird
wieder
nicht
schlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): гаевик дарья сергеевна
Attention! Feel free to leave feedback.