Mojo - Dark Times - translation of the lyrics into German

Dark Times - Mojotranslation in German




Dark Times
Dunkle Zeiten
Dark times, bottle of wine, drunk all the fucking time
Dunkle Zeiten, 'ne Flasche Wein, ständig total besoffen
Don't care how you feel, cuz I really don't feel fine
Mir egal, wie du dich fühlst, denn mir geht’s auch nicht gut
Mind is fucked up, trigga locked up
Mein Verstand ist kaputt, Trigger gesichert
Just got one 'notha bitch but she wants me to knock her up. Fuck that shit that hoe is crazy, got more millis than you have babies
Hab noch 'ne andere Schlampe, doch sie will, dass ich sie schwängere. Fuck das, die ist verrückt, hab mehr Kohle als du Kinder
Lookn' like a dog on crazy rabies
Siehst aus wie 'n Hund mit Tollwut
No I don't want to pass the gravy
Nein, ich will keine Soße weiterreichen
Don't wanna pass a bottle of champagne when im in pain
Will keinen Champagner reichen, wenn ich Schmerz fühle
Cuz im rippin' through paris when im f'd up in the left lane. Only 17 im making it, im getting rich
Denn ich ras' durch Paris, total druff in der linken Spur. Erst 17 und ich schaff’s, werd' reich
Don't give a fuck about my ex, crazy ass bitch
Scheiß auf meine Ex, diese verrückte Schlampe
Yo im just sayin' yo im just being honest
Yo, ich sag’s nur, yo, ich bin einfach ehrlich
She fuck with all the dudes and always was dishonest
Sie vögelte alle Typen und log immer
I was like nah, gotta go, smoke some dope and make some dough
Ich so: Nein, muss los, rauch’ was und mach Kohle
Make a joke then fuck the hoe
Mach 'nen Witz und fick die Hoe
Bone her till she walk no more, do I care. Or do I don't?
Fick sie, bis sie nicht mehr läuft, ist mir egal? Oder nicht?
Call me crazy but you is what I want
Nenn mich verrückt, aber du bist, was ich will
Lisa
Lisa
Dark times, im goin' through some dark times
Dunkle Zeiten, ich durchleb' dunkle Zeiten
My ex is given me a, hard time
Meine Ex macht mir 'ne harte Zeit
But she ain't mine no more
Doch sie gehört nicht mehr mir
Why do I care I gotta go ignore. x2
Warum juckt mich das? Ich muss ignorieren. x2
Mojo
Mojo
Bitch you cheated, well now im heated
Schlampe, du hast betrogen, jetzt bin ich wütend
I know dat im hurtin' but you know, the undefeated
Ich weiß, ich bin verletzt, doch du kennst den Unbesiegten
And I even treated you like no one ever fucking will
Und ich hab dich behandelt, wie es keiner jemals tun wird
Well I'll make sure I make it, thats my power will
Doch ich sorge dafür, dass ich’s schaffe, das ist mein Wille
Im turnin' all this anger, this hate into motivation before its too late then we'll be able to go on a dream vacation
Ich wandle diesen Zorn, diesen Hass in Motivation, bevor es zu spät ist, dann können wir auf Traumurlaub fahren
Perhaps with a good ass'd Asian
Vielleicht mit 'ner heißen Asiatin
But I got money up on money, got this text I gotta blow
Doch ich hab Geld über Geld, kriege diesen Text, den ich raushaun muss
Shit is pretty crazy for a kid thats 17
Das ist ziemlich verrückt für 'nen Kid mit 17
I've seen things up on things that no one has ever seen
Ich sah Dinge über Dinge, die keiner je sah
I bought rings up on rings for my whole fucking team
Ich kaufte Ringe über Ringe für mein ganzes Team
I got wings, I got wings, Im higher than Charlie Sheen, Yo
Ich hab Flügel, hab Flügel, bin höher als Charlie Sheen, Yo
Take a chill pill. You know I gotta swallow it
Nimm 'ne Chill-Pille. Du weißt, ich muss sie schlucken
Feelings are harder than a Horny Howard Ballowits
Gefühle sind härter als 'n geiler Howard Ballowits
Gotta stay creative cuz that is how hard this business gets
Muss kreativ bleiben, denn so hart ist dieses Business
But im ballin' bitch. Im ballin' like???
Doch ich baller, Schlampe. Ich baller wie???
Lisa
Lisa
Dark times, im goin' through some dark times
Dunkle Zeiten, ich durchleb' dunkle Zeiten
My ex is giving me a, hard time
Meine Ex macht mir 'ne harte Zeit
But she ain't mine no more why do I care I gotta go ignore
Doch sie gehört nicht mehr mir, warum juckt mich das? Ich muss ignorieren
Mojo
Mojo
Fuck these hoes that think their the shit
Fick diese Schlampen, die sich für was besseres halten
I've had enough of it
Ich hab genug davon
Chillin' with my bros in the Six
Chill' mit meinen Jungs in den Six
Were filling cups of it
Wir füllen Becher damit
Filled with Lean and Filled with Dope
Voll mit Lean und voll mit Dope
Fell in love buts that's a Nope
Verliebt? Nein, das war'n Fehler
Got fucked like I dropped the soap
Wurde gefickt, als fiel die Seife
Fuck girls im goin' for pope
Fick Frauen, ich will Papst werden





Writer(s): Chuki, Jordy Janssens


Attention! Feel free to leave feedback.