Mok Saib - L' amour de ma vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mok Saib - L' amour de ma vie




L' amour de ma vie
Любовь моей жизни
L'amour de ma vie nous deux c'est pas finis
Любовь моей жизни, мы с тобой еще не закончили
Je dors plus de la nuit depuis que t'es parti
Я не сплю ночами с тех пор, как ты ушла
Je suis plus moi. Plus moi
Я больше не я. Больше не я
Tu réponds plus aux messages comme tu le faisais
Ты больше не отвечаешь на сообщения, как раньше
Je ne suis peut être plus celui que t'attendais
Может быть, я больше не тот, кого ты ждала
Mais ne m'ignore pas, ne m'ignore pas
Но не игнорируй меня, не игнорируй меня
عمري أنا وياك عشنا متفاهمين
Моя жизнь, мы с тобой жили, понимая друг друга
مي ڨلبي بغاك نتي حبي ڨوليلي شا ندير
Мое сердце хочет тебя, ты моя любовь, скажи мне, что делать
ولي ليا ، حسي بيا... ياااه. بالاك نتيا
Вернись ко мне, почувствуй меня... ааах. Может быть, ты
C'que tu ne sais pas,
Чего ты не знаешь,
C'est qu'au fond de moi
Так это то, что в глубине души
مازال كاين ليسپواار ، وليلي خاطر أنا حبيتك
Всё ещё есть надежда, вернись, потому что я любил тебя
Le Monde est à nous, babe,
Мир принадлежит нам, малышка,
Le monde est à nous, babe
Мир принадлежит нам, малышка
On a pas fait ça pour walou
Мы не делали это зря
صافي بنيتي هاد الشي في والو
Хватит, милая, всё это ни к чему
Et si le temps qui s'écoule ne joue
И если время, которое проходит, не играет
pas contre nous, on peut remettre ça
против нас, мы можем начать всё сначала
عمري ڨوليلي واش صرا
Моя жизнь, скажи мне, что случилось
Et qu'est-que on va faire à présent
И что мы будем делать теперь
Toutes les choses que l'on s'est dites n'ont jamais existé à tes yeux
Все, что мы говорили друг другу, никогда не существовало в твоих глазах
Et quand je t'en reparle tu m'dis qu't'as déjà trouvé mieux
И когда я говорю тебе об этом снова, ты говоришь, что уже нашла кого-то лучше
J'ai tellement convoité ton corps
Я так желал твоего тела
T'as piétiné mon coeur, ironie du sort tout n'était qu'un leurre
Ты растоптала мое сердце, ирония судьбы, все было лишь иллюзией
بلا بيك c'est la panique
Без тебя это паника
J'peux plus me relever
Я больше не могу подняться
Koul youm la même routine
Каждый день та же рутина
Toujours le même secret
Всегда один и тот же секрет
خليني نكون حداك
Позволь мне быть рядом с тобой
Si seulement tu savais
Если бы ты только знала
Il n'y 'a rien de plus mal que voir s'eteindre la flemme!
Нет ничего хуже, чем видеть, как угасает пламя!
On pourrait s'allier et oublier parce que je sais que...
Мы могли бы объединиться и забыть, потому что я знаю, что...
Le Monde est à nous, babe,
Мир принадлежит нам, малышка,
Le monde est à nous, babe
Мир принадлежит нам, малышка
On a pas fait ça pour walou
Мы не делали это зря
صافي بنيتي هاد الشي في والو
Хватит, милая, всё это ни к чему
Et si le temps qui s'écoule ne joue
И если время, которое проходит, не играет
pas contre nous, on peut remettre ça
против нас, мы можем начать всё сначала
عمري ڨوليلي واش صرا
Моя жизнь, скажи мне, что случилось






Attention! Feel free to leave feedback.