Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paramızla Rezil Oluyoruz
Мы позоримся из-за своих денег
(This
is
mokali)
(Это
Мокали)
Arkadaş
hangi
ara
duydunuz
Друг,
как
ты
услышал?
Hangi
ara
öğrendiniz
Как
ты
узнал?
Parayı
daha
yeni
buldum
Я
только
что
нашел
деньги.
Kokusunu
mu
aldınız,
n'aptınız?
Учуял
запах,
что
ли,
что
сделал?
Borç
istiyene
bahane
bulmak
lazım
şimdi
Теперь
нужно
найти
отговорку
для
тех,
кто
просит
в
долг.
Organik
olmasın,
nolur
organik
olmasın
Только
бы
не
органика,
пожалуйста,
не
органика.
Yemin
ediyorum
sağlık
fışkırıyor
heryerimden
ölcem
Клянусь,
здоровье
так
и
прет
из
меня,
умру.
Sağlıktan
ölcem
diye
korkuyorum
Боюсь,
что
умру
от
здоровья.
Arkadaş,
paramızla
rezil
oluyoruz
yemin
ediyom
Друг,
мы
позоримся
из-за
своих
денег,
клянусь.
Borç
istiyene
bahane
bulmak
lazım
şimdi
Теперь
нужно
найти
отговорку
для
тех,
кто
просит
в
долг.
Ev
aldım,
kredi
ödüyom
hacı
ya
valla
çok
dardayım
Купил
дом,
плачу
кредит,
приятель,
правда,
очень
туго.
Çok
zor
durumdayım
hacı
vallahi
ya
В
очень
сложном
положении,
приятель,
честно.
Paran
mı
var?
derdin
var
arkadaş
ya
Есть
деньги?
Есть
проблемы,
друг.
Yemin
ediyorum
pislik
be
Клянусь,
мерзость.
Çok
basit
birşey
söylüyorum
Говорю
очень
простую
вещь.
Ben,
merkez
bankasının
başına
geçmek
istiyom
bunu,
anlamıyon
Я
хочу
возглавить
центральный
банк,
ты
не
понимаешь.
Niye
anlamıyon
yani?
Почему
ты
не
понимаешь?
Çok
net
bir
insanım
ben
ayrıca
Я,
кроме
того,
очень
прямолинейный
человек.
Çok
netimdir
yani
hemen,
laps
diye
söylerim
Я
очень
прямой,
сразу,
ляп,
и
скажу.
Neden
böyle
birşey
istiyorsunuz
peki?
А
почему
вы
хотите
этого?
Hacı
çünkü
güzel
yönetemiyolar
yani
Приятель,
потому
что
они
не
умеют
управлять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.