Lyrics and translation Mokobé feat. Soprano - Taxiphone (feat. Soprano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taxiphone (feat. Soprano)
Таксофон (feat. Soprano)
Taxiphone,
aïe
(Moko)
OK
(Sopra)
Таксофон,
ай
(Моко)
ОК
(Сопра)
OK,
allô-allô,
j′espère
que
tout
va
bien
ОК,
алло-алло,
надеюсь,
у
тебя
все
хорошо,
Que
la
famille
va
bien,
que
tonton
va
bien
Что
у
семьи
все
хорошо,
что
у
дяди
все
хорошо,
Que
tata
va
bien,
que
les
enfants
vont
bien
Что
у
тети
все
хорошо,
что
у
детей
все
хорошо.
Désolé
mais
quand
on
s'dit
bonjour,
ça
peut
durer
jusqu′à
demain
Извини,
но
когда
мы
здороваемся,
это
может
длиться
до
завтра.
Chacun
sa
petite
cabine,
assis
ou
debout
У
каждого
своя
маленькая
кабинка,
сидя
или
стоя,
On
tente
de
joindre
le
pays
dès
le
premier
coup
Мы
пытаемся
дозвониться
домой
с
первого
раза.
Ça
parle
dans
toutes
les
langues
Говорят
на
всех
языках,
Un
mélange
de
voix
dures
comme
la
pierre,
de
voix
douces
comme
la
mangue
Смесь
голосов,
твердых,
как
камень,
и
мягких,
как
манго.
Les
minutes
passent,
le
crédit
défile
comme
un
mannequin
Минуты
идут,
кредит
тает,
как
манекенщица,
Et
le
proprio
fait
shrab
de
lire
un
bouquin,
en
skred
il
fait,
c'est
tout
bénef
А
владелец,
попивая
шраб
и
читая
книгу,
втихаря
думает:
"Это
чистая
прибыль".
Tant
qu'le
téléphone
reste
sur
ton
oreille,
c′est
BMF
Пока
телефон
у
тебя
на
ухе,
это
BMF
(Black
Mafia
Family).
Alléluia,
le
commerce
tourne,
rien
qu′il
savoure
les
allers-retours
Аллилуйя,
бизнес
идет,
он
наслаждается
постоянным
движением.
Salam
ou
konnichiwa,
ça
s'dit
bonjour
Салам
или
конничива,
так
говорят
"здравствуйте".
C′est
plein
partout,
t'attends
ton
tour
Всюду
полно
народу,
ждешь
своей
очереди.
Entre
les
bonnes
et
les
mauvaises
nouvelles
Между
хорошими
и
плохими
новостями,
Entre
les
cris
d′joies,
les
pleurs
et
les
petites
querelles
Между
криками
радости,
слезами
и
мелкими
ссорами.
Et
l'cousin
qui
rêve
de
Paris
et
d′la
tour
Eiffel
И
двоюродный
брат,
мечтающий
о
Париже
и
Эйфелевой
башне,
Il
veut
s'marier,
il
veut
que
j'lui
trouve
une
jolie
demoiselle
Он
хочет
жениться,
хочет,
чтобы
я
нашел
ему
хорошенькую
девушку.
On
dit
qu′le
bonheur
est
simple
comme
un
coup′fil,
rapide
comme
un
battement
d'cil
Говорят,
счастье
просто,
как
телефонный
звонок,
быстро,
как
мгновение
ока.
Quand
c′est
urgent,
c'est
utile
Когда
это
срочно,
это
полезно.
La
technologie
a
pris
des
ailes,
nos
anciens
écrivaient
beaucoup
Технологии
расправили
крылья,
наши
предки
много
писали,
Maintenant
on
s′appelle
Taxiphone
Теперь
мы
звоним
– Таксофон.
On
est
tous
reliés
au
taxiphone
Мы
все
связаны
таксофоном.
Au
bout
du
combiné,
y
a
l'bout
du
monde
На
другом
конце
провода
– край
света.
On
est
tous
reliés
au
taxiphone
Мы
все
связаны
таксофоном.
Rentre
dans
la
cabine
et
parle
au
monde
Зайди
в
кабинку
и
поговори
с
миром.
Au
téléphone,
l′mensonge
le
plus
fréquent
tient
en
quatre
mots:
По
телефону
самая
частая
ложь
состоит
из
четырех
слов:
"L'argent
est
déjà
parti"
"Деньги
уже
отправлены".
La
famille
te
stresse,
mais
pourquoi
t'as
menti?
Семья
давит
на
тебя,
но
зачем
ты
солгала?
File
à
la
poste
faire
ton
Western,
il
est
bientôt
midi
Беги
на
почту
делать
свой
Western
Union,
скоро
полдень.
On
est
samedi,
Youssouf
a
l′sourire
au
visage
Сегодня
суббота,
Юссуф
улыбается,
Parce
qu′un
dimanche
à
Bamako,
c'est
le
jour
de
mariage
Потому
что
воскресенье
в
Бамако
– день
свадьбы.
Le
bled
te
manque,
tu
veux
rentrer
dans
l′combiné
Ты
скучаешь
по
родине,
хочешь
вернуться
в
трубку.
C'est
compliqué,
t′as
pas
encore
eu
tes
congés
Это
сложно,
у
тебя
еще
нет
отпуска.
Alors
tu
profites
de
cette
voix
qui
t'soulage
et
promets
vite
de
venir
Поэтому
ты
наслаждаешься
этим
голосом,
который
тебя
успокаивает,
и
быстро
обещаешь
приехать
Plein
de
cadeaux
dans
les
bagages
С
кучей
подарков
в
багаже.
Et
chacun
partage
les
news
de
son
entourage
И
каждый
делится
новостями
о
своих
близких.
Et
si
y
a
dérapage,
c′est
la
famille
donc
on
s'encourage
И
если
есть
разногласия,
это
семья,
поэтому
мы
поддерживаем
друг
друга.
On
passe
notre
temps
à
s'téléphoner
pour
dire
qu′on
s′voit
Мы
проводим
время,
звоня
друг
другу,
чтобы
сказать,
что
увидимся,
Et
à
s'voir
pour
se
dire
qu′on
se
téléphone
И
видимся,
чтобы
сказать,
что
позвоним.
La
technologie
a
pris
des
ailes,
nos
anciens
écrivaient
beaucoup
Технологии
расправили
крылья,
наши
предки
много
писали,
Maintenant
on
s'appelle
Taxiphone
Теперь
мы
звоним
– Таксофон.
On
est
tous
reliés
au
taxiphone
Мы
все
связаны
таксофоном.
Au
bout
du
combiné,
y
a
le
bout
du
monde
На
другом
конце
провода
– край
света.
On
est
tous
reliés
au
taxiphone
Мы
все
связаны
таксофоном.
Rentre
dans
la
cabine
et
parle
au
monde
(allô,
allô)
Зайди
в
кабинку
и
поговори
с
миром
(алло,
алло).
Allô
Maman,
c′est
Saïd,
comment
va
le
pays
Алло,
мама,
это
Саид,
как
дела
дома?
Ici
tout
l'monde
va
bien
et
les
petits
grandissent
Здесь
у
всех
все
хорошо,
и
дети
растут.
Le
Western
est
bien
parti,
j′ai
aussi
fini
le
container
Western
Union
отправлен,
я
также
закончил
с
контейнером.
Tu
devrais
l'avoir
samedi
Ты
должна
получить
его
в
субботу.
On
dit
que
le
mariage
de
Brahim
s'est
bien
passé
Говорят,
свадьба
Брахима
прошла
хорошо,
Que
l′village
entier
a
bien
mangé,
a
bien
dansé
Что
вся
деревня
хорошо
поела,
хорошо
потанцевала.
J′ai
reçu
les
cannes
à
sucre
et
les
mangues
Я
получил
сахарный
тростник
и
манго.
Attends
j'te
passe
la
petite
(coucou,
tu
me
manques)
Подожди,
я
передаю
трубку
малышке
(привет,
я
скучаю
по
тебе).
Passe
les
félicitations
à
tatie
Передай
поздравления
тете.
On
a
tous
vu
les
photos
sur
Facebook
de
sa
petite
Мы
все
видели
фотографии
ее
малышки
на
Facebook.
Au
fait
on
m′a
dit
qu'le
doyen
nous
a
quitté,
Izonougwanzao,
il
va
nous
manquer
Кстати,
мне
сказали,
что
старейшина
покинул
нас,
Izonougwanzao,
нам
будет
его
не
хватать.
Vous
m′avez
vu
à
la
télé,
avec
le
drapeau
des
Comores
et
tout
l'monde
s′est
mis
à
pleurer
Вы
видели
меня
по
телевизору,
с
флагом
Коморских
островов,
и
все
начали
плакать.
Inch'Allah,
j'viens
vous
voir
cet
été
Иншалла,
я
приеду
к
вам
этим
летом.
Hé,
allô,
merde
ça
a
coupé
Эй,
алло,
черт,
связь
оборвалась.
On
est
tous
reliés
au
taxiphone
Мы
все
связаны
таксофоном.
Au
bout
du
combiné,
y
a
le
bout
du
monde
На
другом
конце
провода
– край
света.
On
est
tous
reliés
au
taxiphone
Мы
все
связаны
таксофоном.
Rentre
dans
la
cabine
et
parle
au
monde
Зайди
в
кабинку
и
поговори
с
миром.
Ouais
allô,
c′est
qui
là?
Да,
алло,
кто
это?
Allô
Moko,
ouais
c′est
Sopra
Алло,
Моко,
да,
это
Сопра.
Hé
Sopra
ayabo,
c'est
comment?
Ça
fait
longtemps
Эй,
Сопра,
привет,
как
дела?
Давно
не
виделись.
Comment
va
le
Mali?
Как
поживает
Мали?
Ah
on
est
là
frère,
on
t′attend
А,
мы
тут,
брат,
ждем
тебя.
Tranquille?
Ah
c'est
quand
que
tu
me
fais
visiter
le
Mali
là?
Спокойно?
А
когда
ты
мне
покажешь
Мали?
Bah
viens,
prends
ton
avion
tout
d′suite,
là
on
t'attend,
j′viens
te
chercher
à
l'aéroport
direct
Да
приезжай,
бери
билет
прямо
сейчас,
мы
ждем
тебя,
я
встречу
тебя
прямо
в
аэропорту.
Bon
j'prends
le
bagage,
j′arrive
Хорошо,
я
беру
багаж,
вылетаю.
Merde,
attends
attends,
j′suis
au
téléphone!
(hé
Soprano)
Блин,
подожди,
подожди,
я
разговариваю
по
телефону!
(эй,
Сопрано)
Hey
il
se
passe
quoi
là?
Эй,
что
происходит?
C'est
celui
qui
chante
le
"Oulala"?
Это
тот,
кто
поет
"Уулала"?
Y
a
de
belles
gonzesses
dans
son
clip
là
В
его
клипе
красивые
девчонки.
Dis-lui
qu′il
me
présente
un
peu
là,
oh,
oh
Скажи
ему,
чтобы
он
познакомил
меня
с
ними,
о,
о.
Oh,
toi,
faut
pas
faire
comme
toi
là,
toujours
les
colombes
là,
oh
О,
тебе
не
стоит
так
делать,
вечно
за
девушками
увиваешься,
о.
Dis-lui
qu'il
me
présente
une
fille,
je
vais
me
marier
là,
au
village
là,
oh
Скажи
ему,
чтобы
познакомил
меня
с
девушкой,
я
хочу
жениться,
в
деревне,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Said M Roumbaba, Mokobe Traore, Frederic Joly
Attention! Feel free to leave feedback.