Mokobé featuring Booba feat. Booba - Maman dort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mokobé featuring Booba feat. Booba - Maman dort




Maman dort
Мама спит
Maman dort
Мама спит
Maman a mal depuis le jour sur l'île de Gorée
Мама болела с того самого дня, когда на острове Гора
Elle a vu partir beaucoup de ses enfants adorés
Она видела, как ушли многие из ее обожаемых детей
Puis toutes ses richesses lui ont été volées
Затем все его богатства были украдены у него
C'est dur à dire, mais maman s'est fait ___
Трудно сказать, но мама заставила себя ___
Depuis cette époque ou elle est tombée malade
С того времени, когда она заболела
Elle a besoin d'être soignée mais le monde la balade
За ней нужно ухаживать, но мир катается на ней
Maman crie à l'aide, elle n'a plus que sa main à tendre
Мама кричит о помощи, ей остается только протянуть руку
Mais ses voisins du Nord ne veulent rien entendre
Но его северные соседи ничего не хотят слышать
Maman est triste car ses enfants se sont perdus
Мама грустит, потому что ее дети потерялись
Aux quatre coins du monde, certains se souviennent même plus
Во всех уголках мира некоторые даже помнят больше
De quoi elle a l'air, alors maman pleure maman pleure
Как она выглядит, так мама плачет, мама плачет
Une mère séparée de ses enfants avant l'heure
Мать, разлученная со своими детьми раньше времени
Quant à ceux qui sont restés auprès d'elle
Что касается тех, кто остался с ней
Elle leur montre que malgré tout ce qui s'passe, la vie est belle
Она показывает им, что, несмотря на все, что происходит, жизнь прекрасна
Et ses chants chaleureux leur redonnent le sourire
И его теплые песни возвращают им улыбку
L'époque elle était reine est loin dans ses souvenirs
Время, когда она была королевой, осталось далеко в ее воспоминаниях
Maman
Мама
Dors, maman
Спи, мама.
Maman dort d'un sommeil léger
Мама спит легким сном
Je dois la réveiller
Я должен ее разбудить.
Je dois lui dire de fuir ces PDGs
Я должен сказать ей, чтобы она убежала от этих ЦПГ.
Et j'ai pleuré dès que j'ai touché l'île de Gorée
И я заплакал, как только добрался до острова гора
Assiégées sont tes richesses, mon assiette de riz est piégée
Осаждены твои богатства, моя тарелка с рисом в ловушке
Dix piges dans tes bras, je rêve dans tes draps
Десять голубей в твоих руках, я мечтаю о твоих простынях
Je vis dans tes drames, je me lave dans tes larmes
Я живу в твоих драмах, я омываюсь твоими слезами
Maman réveille toi tes filles et fils vont crever
Мама, проснись, твои дочери и сыновья умрут
Faut réparer car tes ancêtres ont retourné leurs ste-vé
Нужно исправить, потому что твои предки вернули свои знания.
Je suis fils d'immigré, papa aussi t'a quitté
Я сын иммигранта, папа тоже тебя бросил
Il court après le biff que Christophe lui a piqué
Он бежит за Биффом, который Кристоф уколол ему
Dakar à Balaki, 46 la taille du front kick
Дакар в Балаки, 46 размер удара по фронту
Je les ai vus comme David Vincent pas comme Francky
Я видел их как Дэвида Винсента, а не как Фрэнки.
Ca y est, je crois que maman dort
Вот и все, я думаю, мама спит.
Cette fois les Hommes y ont été trop fort
На этот раз мужчины были слишком сильны
Ils lui ont volé ses colliers de diamants et d'ivoire
Они украли у нее ожерелья из бриллиантов и слоновой кости
Et le reste du monde fait semblant de ne rien y voir
А весь остальной мир притворяется, что ничего не видит.
Vous ne savez pas combien je déteste les gens
Вы не представляете, как я ненавижу людей
Qui osent dire que maman leur doit de l'argent
Которые осмеливаются сказать, что мама должна им деньги
Maman tu pleures car tu sens qu'ils te méprisent
Мама, ты плачешь, потому что чувствуешь, что они тебя презирают
Maman tu cries car tu sens qu'ils te maîtrisent
Мама, ты кричишь, потому что чувствуешь, что они овладевают тобой
Moi et les autres on ne t'a jamais oublié
Я и другие мы никогда не забывали тебя
On fait parti d'une mafia qui porte ton nom
Мы являемся частью мафии, носящей твое имя
Mais tu sais que chaque été j'aime venir te rendre visite
Но ты же знаешь, что каждое лето я люблю приходить к тебе в гости.
Et faire des concerts chez toi, c'est comme ca que je milite
И устраивать концерты в твоем доме-вот как я выступаю
terre mère africaine, ils n'ont jamais su comprendre
Будучи африканской матерью-землей, они никогда не умели понять
Pourtant de toi ils ont tant de chose à apprendre
Тем не менее у тебя им есть чему поучиться
Terre mère africaine, ils ont tant de chose à te rendre
Африканская мать-земля, у них так много чего есть, чтобы вернуть тебе
Et c'est chez toi que je veux qu'on disperse mes cendres
И именно в твоем доме я хочу, чтобы мы развеяли мой прах.
Le berceau de l'humanité, Afrique, un continent en or, écoute bien
Колыбель человечества, Африка, золотой континент, слушай внимательно
Quelque part, on est tous Africains
Где-то мы все африканцы
C'est delà que tout est parti, c'est la que tout a commencé
Дальше все ушло, вот с чего все началось.
En Afrique, tu peux pas l'nier
В Африке ты не можешь этого отрицать
Restons positifs, faisons avancer les choses
Давайте оставаться позитивными, давайте двигаться вперед
Lions ce qui nous divise les couleurs et les cultures, les origines peu importe
Львы, что разделяет нас по цветам и культурам, происхождению независимо от того, что происходит
Maman dort
Мама спит
Maman dort
Мама спит
Maman
Мама





Writer(s): Elie Yaffa, Anthony Amadou, Marc Jouanneaux, Manuel Coudray, Mokobe Traore


Attention! Feel free to leave feedback.