Mokobé - Beyoncé Coulibaly - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mokobé - Beyoncé Coulibaly




Paroles Beyonce Coulibaly
Тексты Песен Бейонсе Кулибали
Gohou: Mais celle la elle peut réveiller un cadavre il me faut sa!
Гохоу: но та, которая может разбудить труп, мне нужна ее!
Nan la go la jte dit que la go
НАН Ла го Ла йте говорит, что Ла го
Mokobé: ok hey son rêve c′est de rencontrer Tyrese et vu que c'est
Мокобе: хорошо, Эй, его мечта-встретиться с Тайризом, и учитывая, что это
Mission impossible donc pour elle on es tous de la demer .
Миссия невыполнима, так что для нее все мы ее лишены .
Elle aimerait avoir un mec comme Mikaël Scolfied mais pas possible donc est tous de la demer.
Она хотела бы иметь такого парня, как Микаэль, но это невозможно, так что все это ее унижает.
Mais bon sang comment faire pour qu′elle puissent nous calculer .
Но, черт возьми, как сделать так, чтобы она могла нас вычислить .
Comment faire pour quelle puissent au moins nous jeter un regard
Как сделать так, чтобы она хотя бы взглянула на нас
Attirer son attention sans quelle nous trouve bizarre?
Привлечь его внимание, без чего мы считаем странным?
Jt'explique coup? le matin perruque le soir.
Я объясняю, что произошло? утром парик вечером.
La go en mode frime matin midi et soir.
Переход в режим frime утром в полдень и вечером.
Nous on vie sur terre elle sur une autre planète.
Мы живем на земле, она на другой планете.
Nous ont est tout simple elle vit pour se la pète.
У нас все просто, она живет, чтобы пукнуть.
Elle parle des heures avec son miroir.
Она говорит о часах со своим зеркалом.
Elle joue la star les lunettes noirs .
Она играет звезду в черных очках .
24 sur 24 c'est la meuf posé, avant de retrouver son lit superposé.
24 из 24 это та девушка, которую уложили, прежде чем она нашла свою двухъярусную кровать.
En vérité on aimerait les etranglé .
По правде говоря, мы хотели бы, чтобы они были странными .
Cause du matin elle scouatte déjà au KFC.
Потому что утром она уже занимается разведкой в KFC.
Un seau épicé dans la rue elle mange en marchant jette les os devant
Пряное ведро на улице, которое она ест во время прогулки, бросает кости перед
Les passants.
Прохожие.
Refrain:
Припев:
La go la elle a pas l′temps elle est trop stylai pour faire attention a
У нее нет времени, она слишком стильная, чтобы обращать на это внимание.
Nous .
Мы .
Et quand elle marche sa fait chlac chlac chlac chlac .
И когда она ходит, она делает ее хлак-хлак-хлак-хлак .
C′est qui? Beyoncé Coulibaly 2x.
Кто это? Бейонсе Кулибали 2 раза.
Ok
Хорошо
T'es parti a château d′eau d'acheter des mèches pony, mais sur ta tête
Ты уехал в водонапорную башню, чтобы купить пряди пони, но на твоей голове
Sa fait plutôt poney.
Она скорее пони.
T′était renoi dans les photos d'classe maintenant t′es comme Michael
Ты был ренуа на классных фотографиях, теперь ты похож на Майкла
Jackson grise t'est casser .
Джексон Грей сломил тебя .
Pendant qu'on sous souffre elle savoure
Пока мы страдаем, она наслаждается
Elle se brise les yeux devant les feux de l′amour.
Она разлепляет глаза перед огнем любви.
Crevarde, son forfait c′est pour biper.
Черт возьми, его пакет предназначен для того, чтобы звонить.
Elle a une grosse bouche c'est pour me tchiper.
У нее большой рот, он мне нужен.
Mais calme toi c′est pas de vous que je parle mais bien de toi.
Но успокойся, я говорю не о тебе, а о тебе.
Top model dans le métro, en plus elle fraude et sa l'fait pas trop.
Топ-модель в метро, к тому же она мошенничает, а ее это не слишком.
Dans son sac ya tout son armoire elle met du gloss on dirait d′huile
У нее в сумке весь гардероб, она кладет блеск, похожий на масло
Et sa tu peut m'croire.
И ты можешь мне поверить.
Ta pleins copine mais d′après toi c'est toi la plus coquine .
Твоя настоящая подружка, но, по твоему мнению, ты самая непослушная .
(Refrain)
(Припев)
Une dame: ah bonsoir les filles .
Одна дама: добрый вечер, девочки .
Les filles: Bonsoir.
Девочки: Добрый вечер.
Une dame: Vous aller bien?
Одна дама: с вами все в порядке?
Les filles: Biien
Девочки: Биен
La dame: Comment t'appelle tu?
Дама: как тебя зовут?
Les filles: Lala, astou, mani.
Девочки: Лала, Асту, Мани.
La dame: Et toi.
Дама: А ты.
Beyoncé Coulibaly!
Бейонсе Кулибали!
Les filles: Hein faut qu′on se casse la nan c′est bon merci.
Девочки: да, нам нужно сломать бабу, все в порядке, спасибо.
La dame: C'est la guerre ou quoi la?
Леди: это война или что?
Les filles: nan c′est pas la guerre mais on a pas envie de traîner avec
Девочки: нет, это не война, но мы не хотим тусоваться с ней
Sa.
Свой.
Mokobé: Des l'matin elle mérite qu′on la censure
Мокобе: утром она заслуживает того, чтобы ее подвергли цензуре
Elle a la tête d'un lapin qui s′est pris les phrases d'une voiture
У нее голова кролика, который поймал себя на фразах из машины
Capable de t'faire un brushing avec son haleine
Способная вытереть тебя своим дыханием
Capable de t′macher le même chewing-gum hum toutes la semaine
Способен делать одну и ту же жевательную резинку каждую неделю
Elle est toujours de sortie pourtant son soutif et son slip sont pas
Она все еще на свободе, но ее лифчик и трусы не
Assortis
Сопрягал
Devant toi c′est toujours bien saper elle passe son temps a piquer dans
Перед тобой это всегда здорово подрывает, она тратит свое время на то, чтобы тыкать в
Les affaires de sa sur aînée
Дела ее на старшей
(Refrain)
(Припев)
Oh Beyoncé Coulibaly l'histoire vrai c′est grave.
О, Бейонсе Кулибали, правдивая история, это серьезно.
Mais elle sort d'ou?
Но она откуда?
Je parle que d′une personne, pas deux juste une personne.
Я говорю только об одном человеке, а не о двух, просто о человеке.
Ne vous sentez pas concerné si tu t'sent concerné c′est que c'est
Не чувствуйте себя обеспокоенным, если вы чувствуете беспокойство, это то, что это
Chaud.
Горячий.
Aie.
Ой.
Affaire a suivre affaire a suivre.
Дело за делом за делом.
Chlac chlac chlac c'est qui oh?
Члак члак члак это кто такой?
(Bruitage de moto) .
(Шум мотоцикла) .
Beyoncé Coulibaly .
Бейонсе Кулибали .
Je parle que d′une personne.
Я говорю только об одном человеке.
Aie
Ой





Writer(s): Karl Jansen Da Costa, Mokobe Traore, Idrisse Bouzrou, Michel Gohou, Bertrand Defosse


Attention! Feel free to leave feedback.