Lyrics and translation Mokoma - Kalmannäkijä
Naula
päähän,
selkä
puuta
vasten
Гвоздь
в
голову,
обратно
к
дереву.
Tässä
humalani
selvitän
Здесь
я
напиваюсь.
Siirryit
toiseen
aikaan,
toiseen
paikkaan
Ты
переехал
в
другое
время,
в
другое
место.
Jossa
henki
elävän
ei
ole
tyhjää
enemmän
Где
дух
живых
не
более
пуст.
Ristipetäjääsi
käsillä
mittaan
Твой
крестоносец
под
рукой.
Muistopuutasi
kuristan
Я
задушу
твое
поминальное
дерево.
Oksat
poikki,
juuret
irti
Ветви
отрезаны,
корни
отрезаны.
Rajan
perässäni
ylitän
Пересекая
линию
позади
меня
Sinut
henkiin
palautan
Я
верну
тебя
к
жизни.
Tunnen
kalmanväen
ihollani
Я
чувствую
мертвецов
на
своей
коже.
Homeenhajun
nokassani
Запах
плесени
в
моем
клюве.
Päästäkää
vapaaksi
Отпусти
меня
Kallein
aarteeni
Мое
самое
драгоценное
сокровище.
Ei,
et
saa
takaisin
Нет,
ты
не
можешь
вернуться.
Sen
mitä
rakastit
Что
ты
любил?
Morsian
multakruunua
kantaa
Невеста
несет
венец
Земли.
Matoja
hunnussaan
Черви
в
своих
вуалях.
Tuokaa
haudoistanne
esiin
Поднимите
из
своих
могил
Varjoista
valoon
nostakaa
* Из
теней
к
свету
*
Se
mikä
valon
on
omaa
Что
принадлежит
свету
Päästäkää
vapaaksi
Отпусти
меня
Kallein
aarteeni
Мое
самое
драгоценное
сокровище.
Ei,
et
saa
takaisin
Нет,
ты
не
можешь
вернуться.
Sen
mitä
rakastit
Что
ты
любил?
Päästäkää
vapaaksi
Отпусти
меня
Kallein
aarteeni
Мое
самое
драгоценное
сокровище.
Rippeet
rakkaani
Что
осталось
от
моей
любви?
Päästäkää
vapaaksi
Отпусти
меня
Maatuva
vaimoni
Моя
гниющая
жена
Kalmanväen
tanssiinkutsu
Приглашение
на
танец
смерти.
Ruumiin
mullan
rikin
katku
Грязь
тела
запах
серы
Lihat
luista,
silmät
päistä
Плоть
от
костей,
глаза
от
голов.
Toukat
kolot
täyttämässä
Личинки
заполняют
норы.
Nahka
naarmuilla
ja
ratki
Кожа
с
царапинами
и
трещинами
Sormet
poikki,
luita
katki
Сломанные
пальцы,
сломанные
кости.
Suunsa
auki,
silti
vaiti
* Она
открывает
рот,
но
все
еще
молчит.
*
Järkkyy
sielu,
tarttuu
tauti
Душа
потрясена,
болезнь
передается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Annala
Attention! Feel free to leave feedback.