Lyrics and translation Mokoma - Kristuksen Ruumis Ja Pedon Pää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kristuksen Ruumis Ja Pedon Pää
Тело Христово и голова Зверя
Väittävät
pieni
on
kaunista
Утверждают,
что
малое
– прекрасно,
Silti
puhuvat
suuria
Но
сами
говорят
о
великом.
Tekevät
kaikesta
lukuja
Всё
превращают
в
цифры,
Tutkivat
syitä
ja
suhteita
Изучают
причины
и
следствия.
Käskevät
ymmärtää
kaikkea
Велят
всё
понимать,
Antamaan
kaikelle
arvonsa
Давать
всему
оценку.
Ja
vaikken
piittaisi
laisinkaan
И
даже
если
мне
всё
равно,
En
voi
valita
toisinkaan
Я
не
могу
поступить
иначе.
Onnekas
ken
tajuaa
Счастлив
тот,
кто
понимает:
Yksi
kirkas
ajatus
Одна
ясная
мысль
Peittoaa
sata
sumeaa
Затмит
сотню
смутных.
Viisaus
sillä
seuranaan
Мудрость
– его
спутник,
Joka
arvauksien
sijaan
Вместо
догадок
Pitää
mölyt
mahassaan
Он
хранит
молчание.
Saavat
luottamaan
sanaansa
Заставляют
доверять
своему
слову,
Luovat
uusia
tarpeita
Создают
новые
потребности,
Valtaavat
vuorenhuippuja
Покоряют
горные
вершины,
Käyvät
kuussa
ja
marsissa
Гуляют
по
Луне
и
Марсу,
Keksivät
uusia
aseita
Изобретают
новые
виды
оружия,
Sen
perään
uusia
salvoja
А
вслед
за
ним
– новые
залпы.
Saavat
pelkäämään
jumalaa
Заставляют
бояться
Бога,
Kunnes
ei
sellaista
olekaan
Пока
такого
не
останется.
Luulin
olevani
yksin
Я
думал,
что
я
один,
Kipeästi
seuraa
kaipasin
Отчаянно
нуждался
в
обществе.
Nyt
tiedän
etten
ole
yksin
Теперь
я
знаю,
что
я
не
один,
Vaan
enpä
seuraa
enää
kaipaisi
Но
больше
не
жажду
компании.
Onnekas
ken
tajuaa
Счастлив
тот,
кто
понимает:
Yksi
ylväs
ajatus
Одна
гордая
мысль
Peittoaa
sata
laimeaa
Затмит
сотню
пресных.
Järki
sillä
seuranaan
Разум
– его
спутник,
Joka
arvauksien
sijaan
Вместо
догадок
Pitää
mölyt
mahassaan
Он
хранит
молчание.
Purkavat
vanhaa
ja
kaunista
Разрушают
старое
и
прекрасное,
Kauppaavat
uutta
ja
harmaata
Торгуют
новым
и
серым,
Syöttävät
suurta
valhetta
Скармливают
огромную
ложь,
Juottavat
katkeraa
kalkkia
Поят
горькой
чашей.
Tahtoisin
kieltää
osani
Я
хотел
бы
отказаться
от
своей
доли,
Tahdon
kiertää
vastuuni
Хочу
уклониться
от
ответственности.
Kristuksen
ruumis
ja
pedon
pää
Тело
Христово
и
голова
Зверя,
Voi
kuinka
ihmistä
pelkäänkään
Как
же
я
боюсь
человека.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Annala
Attention! Feel free to leave feedback.