Lyrics and translation Mokoma - Silmäterä (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silmäterä (Acoustic)
Зеница ока (Акустическая версия)
Kääntyy
hymyyn
suut
Улыбки
расцветают
на
лицах
Koittaa
vihdoinkin
huhtikuu
Наконец-то
наступает
апрель
Aurinko
hyväilee
Солнце
ласкает
нас
Kätemme
toisiinsa
kiinnittyneet
Наши
руки
соприкасаются
Jos
vain
tahdot,
tähän
viereesi
istumaan
jään
Если
хочешь,
я
останусь
сидеть
рядом
с
тобой
Jos
vain
pyydät,
en
tiedä
mitään
sen
tärkeämpää
Если
попросишь,
я
не
знаю
ничего
важнее
Valvon
sinua
kuin
silmäterää
Я
буду
беречь
тебя
как
зеницу
ока
Vehnä
kellastuu
Пшеница
желтеет
Painaa
päänsä
se
kumaraan
Склоняет
свою
голову
On
aika
elokuun
Наступает
август
Ote
käsissä
tiukentuu
Хватка
рук
крепчает
Jos
vain
tahdot,
tähän
viereesi
istumaan
jään
Если
хочешь,
я
останусь
сидеть
рядом
с
тобой
Jos
vain
pyydät,
en
tiedä
mitään
sen
tärkeämpää
Если
попросишь,
я
не
знаю
ничего
важнее
Valvon
sinua
kuin
silmäterää
Я
буду
беречь
тебя
как
зеницу
ока
On
pakko
yrittää
läpi
loskaisen
lokakuun
Надо
постараться
пройти
сквозь
слякотный
октябрь
Maailma
musertuu
Мир
рушится
Käsi
kädestä
irtaantuu
Рука
от
руки
отрывается
Jos
vain
tahdot,
tähän
viereesi
istumaan
jään
Если
хочешь,
я
останусь
сидеть
рядом
с
тобой
Jos
vain
pyydät,
en
tiedä
mitään
sen
tärkeämpää
Если
попросишь,
я
не
знаю
ничего
важнее
(Valvon
sinua
kuin
silmäterää)
(Я
буду
беречь
тебя
как
зеницу
ока)
Jos
vain
tahdot,
tähän
viereesi
istumaan
jään,
Если
хочешь,
я
останусь
сидеть
рядом
с
тобой,
Tähän
viereesi
jään
Рядом
с
тобой
Jos
vain
pyydät,
en
tiedä
mitään
sen
tärkeämpää
Если
попросишь,
я
не
знаю
ничего
важнее
Valvon
sinua
kuin
silmäterää
Я
буду
беречь
тебя
как
зеницу
ока
Valvon
sinua
kuin
silmäterää
Я
буду
беречь
тебя
как
зеницу
ока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marko annala
Attention! Feel free to leave feedback.