Lyrics and translation Mokoma - Täyttä Ymmärrystä Vailla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Täyttä Ymmärrystä Vailla
Полное непонимание
En
nähnyt
mitä
tapahtui
Я
не
видел,
что
произошло,
Jokin
iski
minuun
kirkkaalta
taivaalta
Что-то
ударило
меня
словно
гром
среди
ясного
неба.
Ja
sydän
raukka
pakahtui
И
бедняга
сердце
замерло,
Vaikka
keho
vielä
vapisi
iskusta
Хотя
тело
все
еще
дрожало
от
удара.
Nyt
antaisin
kaikkeni
huomiosta
Сейчас
я
бы
отдал
все
за
твое
внимание,
Ja
kaikkeni
taidatkin
vaatia
И,
похоже,
ты
требуешь
всего.
Ei
jää
mitään
Ничего
не
остается,
On
sydänparka
syrjällään
Мое
бедное
сердце
разбито.
Ei
jää
mitään
Ничего
не
остается,
Aina
vain
lisää
nyrjähtää
Все
больше
и
больше
искажается.
En
pelkää
saada
kolhuja
Я
не
боюсь
получить
ушибы,
Keho
kestää,
vaan
kestääkö
tajunta
Тело
выдержит,
но
выдержит
ли
разум?
Kunpa
kuulla
voisin
sinusta
Как
бы
мне
хотелось
услышать
тебя,
Mutta
sinä
olet
kaukana
karussa
Но
ты
далеко,
в
суровом
краю.
Nyt
antaisin
kaikkeni
huomiosta
Сейчас
я
бы
отдал
все
за
твое
внимание,
Ja
kaikkeni
taidatkin
vaatia
И,
похоже,
ты
требуешь
всего.
Ei
jää
mitään
Ничего
не
остается,
On
sydänparka
syrjällään
Мое
бедное
сердце
разбито.
Ei
jää
mitään
Ничего
не
остается,
Aina
vain
lisää
nyrjähtää
Все
больше
и
больше
искажается.
Nyt
antaisin
henkeni
huomiosta
Сейчас
я
бы
отдал
жизнь
за
твое
внимание,
Ja
henkeni
taidatkin
vaatia
И,
похоже,
ты
требуешь
моей
жизни.
Ei
jää
mitään
Ничего
не
остается,
Sydän
lepää
syrjällään
Сердце
покоится,
разбитое.
Ei
jää
mitään
Ничего
не
остается,
Saakoon
se
lisää
nyrjähtää
Пусть
оно
еще
больше
исказится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kuisma Aalto, Marko Annala, Santtu Hämäläinen, Tuomo Saikkonen
Attention! Feel free to leave feedback.