Lyrics and translation Mokoma - Ärräpää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jalkaa
jalan
eteen
Нога
за
ногу,
Vasen
määrää
tahdin
Левая
задаёт
темп.
Liikun
hitaasti
jos
liikun
lainkaan
Двигаюсь
медленно,
если
вообще
двигаюсь.
Kitapurje
esiin
Парус
гнева
поднят,
Raivo
määrää
nuotin
Ярость
диктует
ноту.
Ärräpää
se
täyttää
tyhjän
pään
Злость
заполняет
пустую
голову.
Jälleen
uusi
huomen
Снова
новый
день,
Saapuu
turhaa
tuoden
Приходит
с
пустотой,
Vuolee
lihaani
ja
kalvaa
luut
Точит
мою
плоть
и
гложет
кости.
Siis
onko
paljon
pyydetty
Много
ли
прошу,
Onko
liikaa
vaadittu
Слишком
многого
ли
требую,
Saada
tietää
kiukulleni
syy
Хоть
понять
причину
гнева?
Anna
aisa,
anna
ies
Дай
мне
вожжи,
дай
мне
узду,
Anna
järjestys
Дай
мне
порядок.
(Eikö
mieleni
saa...)
(Разве
мой
разум
не
может...)
Anna
köysi,
anna
solmu
Дай
мне
верёвку,
дай
мне
узел,
Anna
ymmärrys
Дай
мне
понимание.
(...eikö
rauhaa
se
saa!)
(...разве
он
не
может
обрести
покой!)
Anna
lieka,
anna
paalu
Дай
мне
косу,
дай
мне
кол,
Anna
järjestys
Дай
мне
порядок.
(Eikö
tahtoni
saa...)
(Разве
моя
воля
не
может...)
Anna
ketju,
anna
lukko
Дай
мне
цепь,
дай
мне
замок,
Anna
ymmärrys
Дай
мне
понимание.
(Eikö
voimaa
se
saa!)
(...разве
она
не
может
обрести
силу!)
Kuunnelkaa
kun
hullu
huutaa
Слушайте,
как
кричит
безумец,
Hurmahenget
huohottaa
Духи
ярости
дышат,
Ne
vievät
minua
kuin
litran
mittaa
Они
уносят
меня,
как
литр
водки.
Siis
onko
paljon
pyydetty
Много
ли
прошу,
Aivan
liikaa
vaadittu
Слишком
многого
ли
требую,
Saada
tietää
mikä
minua
riivaa
Чтобы
понять,
что
меня
терзает?
Anna
aisa,
anna
ies
Дай
мне
вожжи,
дай
мне
узду,
Anna
järjestys
Дай
мне
порядок.
(Eikö
mieleni
saa...)
(Разве
мой
разум
не
может...)
Anna
köysi,
anna
solmu
Дай
мне
верёвку,
дай
мне
узел,
Anna
ymmärrys
Дай
мне
понимание.
(...eikö
rauhaa
se
saa!)
(...разве
он
не
может
обрести
покой!)
Anna
lieka,
anna
paalu
Дай
мне
косу,
дай
мне
кол,
Anna
järjestys
Дай
мне
порядок.
(Eikö
tahtoni
saa...)
(Разве
моя
воля
не
может...)
Anna
ketju,
anna
lukko
Дай
мне
цепь,
дай
мне
замок,
Anna
ymmärrys
Дай
мне
понимание.
(Eikö
voimaa
se
saa!)
(...разве
она
не
может
обрести
силу!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kuisma Aalto, Marko Annala, Santtu Hämäläinen, Tuomo Saikkonen
Attention! Feel free to leave feedback.