Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierdo
la
inocencia
al
desafiarte
Ich
verliere
meine
Unschuld,
wenn
ich
dich
herausfordere,
Intentando
olvidar.
versuche
zu
vergessen.
Ciego,
me
desespero,
grito
en
silencio.
Blind,
verzweifelt,
schreie
ich
in
der
Stille.
Ya
no
puedo
escapar.
Ich
kann
nicht
mehr
entkommen.
Sos
mi
perdición,
Du
bist
mein
Verderben,
Me
provocas
destrucción,
du
verursachst
meine
Zerstörung,
Te
puedo
tolerar,
ich
kann
dich
ertragen,
Tu
efecto
es
letal
para
mi.
deine
Wirkung
ist
tödlich
für
mich.
Vivo
cicatrizando
aquel
pasado,
Ich
lebe
und
vernarbe
jene
Vergangenheit,
Que
entorpece
mi
plan.
die
meinen
Plan
behindert.
Días
de
abstinencia,
Tage
der
Abstinenz,
Escalofríos
en
mi
espina
dorsal.
Schauer
laufen
mir
über
den
Rücken.
Sos
mi
perdición,
Du
bist
mein
Verderben,
Me
provocas
destrucción,
du
verursachst
meine
Zerstörung,
Te
puedo
tolerar,
ich
kann
dich
ertragen,
Tu
efecto
es
letal
para
mi.
deine
Wirkung
ist
tödlich
für
mich.
Para
mi
seria
mas
fácil
escapar,
Für
mich
wäre
es
einfacher
zu
fliehen,
Volver
y
matar,
zurückzukehren
und
zu
töten,
Esta
vez
tendiste
la
trampa
sobre
mi,
diesmal
hast
du
mir
die
Falle
gestellt,
No
vas
a
llorar.
du
wirst
nicht
weinen.
Sos
mi
perdición,
sos
mi
perdición...
Du
bist
mein
Verderben,
du
bist
mein
Verderben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Ficicchia, Andres Ficicchia, Sergio Fernando Bufi
Album
Mole
date of release
10-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.