Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Golpe a la Vez
Ein Schlag nach dem Anderen
El
momento
llegó.
Der
Moment
ist
gekommen.
Un
golpe
violento,
mortalmente
predatorio.
Ein
heftiger
Schlag,
tödlich
räuberisch.
La
cortina
cayó
y
estás
justo
frente
a
mí,
Der
Vorhang
fiel
und
du
stehst
genau
vor
mir,
Es
la
hora
de
empezar.
Es
ist
Zeit
anzufangen.
De
uno
a
la
vez,
fue
el
procedimiento,
Einer
nach
dem
anderen,
das
war
das
Vorgehen,
Nos
fuimos
quedando
solos.
Wir
blieben
allein
zurück.
Me
pedís
una
opción,
quisiera
decirte
Du
bittest
mich
um
eine
Wahl,
ich
würde
dir
gerne
sagen
Si
lo
siento,
pero...
Ob
es
mir
leidtut,
aber...
Ya
no
hay
tiempo
cuando
llega
el
adversario.
Es
gibt
keine
Zeit
mehr,
wenn
der
Gegner
kommt.
No
hay
excusas
cuando
llega
el
adversario.
Es
gibt
keine
Ausreden,
wenn
der
Gegner
kommt.
Vine
por
vos.
Ich
bin
wegen
dir
gekommen.
Hoy
podés
entender
que
el
virus
Heute
kannst
du
verstehen,
dass
das
Virus
Se
absorbe,
aprende
y
luego
se
esconde.
eindringt,
lernt
und
sich
dann
versteckt.
Provocar
fue
tu
error.
Provozieren
war
dein
Fehler.
Dejaste
la
puerta
abierta
a
mí
Du
hast
mir
die
Tür
offen
gelassen
De
par
en
par.
Voy...
Weit
offen.
Ich
komme...
Ya
no
hay
tiempo
cuando
llega
el
adversario.
Es
gibt
keine
Zeit
mehr,
wenn
der
Gegner
kommt.
No
hay
excusas
cuando
llega
el
adversario.
Es
gibt
keine
Ausreden,
wenn
der
Gegner
kommt.
Vine
por
vos.
Vine
a
luchar.
Ich
bin
wegen
dir
gekommen.
Ich
kam,
um
zu
kämpfen.
Volver
a
empezar.
Un
golpe
a
la
vez.
Wieder
anfangen.
Ein
Schlag
nach
dem
Anderen.
No
puedo
esperar.
Ich
kann
nicht
warten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Ficicchia, Andres Ficicchia
Album
Mole
date of release
10-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.