Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Gaguinho - Ao Vivo
Amigo Gaguinho - Live
David
Brazil
David
Brazil
É
hoje,
é
hoje
Heute
ist
es,
heute
ist
es
Vem
comigo,
vamo'
cantar
(boa
noite,
amores)
Komm
mit
mir,
lass
uns
singen
(guten
Abend,
meine
Lieben)
Vamo'
cantar
Lass
uns
singen
Tenho
um
amigo
que
é
gaguinho
e
ele
só
apronta
Ich
habe
einen
Freund,
der
stottert,
und
er
stellt
nur
Unsinn
an
Essa
semana
na
balada
passei
mó
vergonha
Diese
Woche
im
Club
war
es
mir
total
peinlich
Eu
disse:
Que
mulher
bonita!
Ich
sagte:
Was
für
eine
schöne
Frau!
Ele,
pra
me
ajudar,
correu
e
chamou
a
menina
pra
desenrolar
Er,
um
mir
zu
helfen,
rannte
los
und
rief
das
Mädchen,
um
die
Sache
klarzumachen
Pensei
comigo:
Não
Ich
dachte
mir:
Nein
Mas
não
adiantou
Aber
es
nützte
nichts
O
gaguinho
todo
empolgado
logo
começou
Der
Stotterer,
ganz
aufgeregt,
fing
sofort
an
O
meu
colega
aqui
quer
cu-cu-cu-cu-cu
Mein
Kollege
hier
will
di-di-di-di-dich
O
meu
colega
aqui
quer
cuidar
de
você
Mein
Kollege
hier
will
sich
um
dich
kümmern
Quer
que
tu
dê
uma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Will,
dass
du
ihm
ei-ei-ei-ei-ei-ne
Quer
que
tu
dê
uma-ma-ma
atenção
pra
ele
Will,
dass
du
ihm
ei-ei-ne
Aufmerksamkeit
schenkst
O
meu
colega
aqui
quer
cu-cu-cu-cu-cu
Mein
Kollege
hier
will
di-di-di-di-dich
O
meu
colega
aqui
quer
cuidar
de
você
Mein
Kollege
hier
will
sich
um
dich
kümmern
Quer
que
tu
dê
uma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Will,
dass
du
ihm
ei-ei-ei-ei-ei-ne
Quer
que
tu
dê
uma-ma-ma
atenção
pra
ele
Will,
dass
du
ihm
ei-ei-ne
Aufmerksamkeit
schenkst
E
antes
de
finalizar,
eu
só
ouvi
dizer
Und
bevor
er
fertig
wurde,
hörte
ich
nur
Se
não
quiser
o
meu
amigo,
tu
vai
se-se-se-se-se
Wenn
du
meinen
Freund
nicht
willst,
wirst
du
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be
David
Brazil
David
Brazil
Oi,
coisa
rica
Oh,
du
Hübsche
Será
que
é
aquela
mina?
Bota
logo
a
fita
Ist
das
etwa
dieses
Mädchen?
Leg
sofort
los
Já
tá
na
fita,
já
tá
na
fita
Es
läuft
schon,
es
läuft
schon
Ai
que
delícia
Ach,
wie
herrlich
Ele
voltou
entusiasmado
doido
pra
contar
Er
kam
begeistert
zurück,
ganz
wild
darauf
zu
erzählen
Tudo
que
ela
respondeu
e
começou
a
vibrar
Alles,
was
sie
antwortete,
und
fing
an
zu
vibrieren
Eu,
bem
no
meio
da
balada,
ao
som
do
tambozão
Ich,
mitten
im
Club,
zum
Klang
des
Tambozão
O
gaguinho
me
revelava
a
situação
Der
Stotterer
offenbarte
mir
die
Situation
Fica
tranquilo,
irmão
Keine
Sorge,
Bruder
Que
eu
não
marquei
bobeira
Ich
habe
keinen
Fehler
gemacht
As
minas
sempre
se
amarram
na
minha
gagueira
Die
Mädels
stehen
immer
auf
mein
Gestotter
Ela
quer
dar,
ela
quer
dá-dá-dá-dá-dá
Sie
will,
sie
will
ge-ge-ge-ge-ben
Ela
quer
dar
um
gole
na
tua
pitú
Sie
will
einen
Schluck
von
deinem
Pitú
E
quer
pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi
Und
will
di-di-di-di-di-di-di-di-dich
E
quer
pi-pi-pi-pi-pi-pedir
pra
tu
Und
will
di-di-di-di-di-bitten
Ela
quer
dar,
ela
quer
dá-dá-dá-dá-dá
Sie
will,
sie
will
ge-ge-ge-ge-ben
Ela
quer
dar
um
gole
na
sua
pitú
Sie
will
einen
Schluck
von
deinem
Pitú
E
quer
pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi
Und
will
di-di-di-di-di-di-di-di-dich
E
quer
pi-pi-pi-pi-pi-pedir
pra
tu
Und
will
di-di-di-di-di-bitten
E
antes
de
finalizar
eu
só
ouvi
dizer
Und
bevor
ich
fertig
wurde,
hörte
ich
nur
Se
não
quiser
o
meu
amigo,
tu
vai
se-se-se-se-se
Wenn
du
meinen
Freund
nicht
willst,
wirst
du
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be-be
Tu
vai
se-se-se-se
Du
wirst
es
be-be-be-be
É,
obrigado,
David
Brazil,
pela
moral
Ja,
danke,
David
Brazil,
für
die
Unterstützung
O
prazer
foi
meu
Es
war
mir
ein
Vergnügen
Beijo
a
todos
vocês,
boa
noite
Küsse
an
euch
alle,
gute
Nacht
E
antes
de
finalizar
eu
só
ouvi
dizer
Und
bevor
ich
fertig
wurde,
hörte
ich
nur
Se
não
quiser
o
meu
amigo,
tu
vai
se-se-se-se-se
Wenn
du
meinen
Freund
nicht
willst,
wirst
du
es
be-be-be-be-be
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago Moraes Raymundo
Attention! Feel free to leave feedback.