Lyrics and translation Molejo - Barraco (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barraco (Live)
Скандал (Live)
Menubuscar
Menubuscar
(Искать
меня)
Lá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
lá
iá
lá
iá
lá
ia
Ля-ля-иа
ля-ля-иа
ля-ля-иа
ля-ля
ля-ля-иа
ля-ля-иа
ля-ля-иа
Toda
boa
minha
patroa,
que
beleza
de
mulher
Моя
хорошая
хозяйка,
какая
красивая
женщина!
É
cheirosa,
carinhosa,
samba
na
ponta
do
pé
Душистая,
ласковая,
танцует
самбу,
едва
касаясь
пола.
Sai
comigo
de
mão
dada,
mas
tem
que
ser
na
hora
marcada
Гуляет
со
мной
за
ручку,
но
только
в
назначенное
время.
Toda
sexta
no
pagode
ela
não
dispensa
uma
gelada,
Каждую
пятницу
в
пагоде
она
не
откажется
от
холодненького.
Mas
se
eu
chego
atrasado,
ela
fica
invocada,
Но
если
я
опаздываю,
она
злится,
E
ela
faz
eu
pagar
mico,
na
frente
da
rapaziada
И
заставляет
меня
краснеть
перед
всеми
парнями.
Eu
confesso
que
é
meu
fraco
quando
ela
faz
barraco
Признаюсь,
моя
слабость
— когда
она
устраивает
скандал.
Mas
o
mico
eu
quem
pago
Но
мне
приходится
за
это
расплачиваться.
Outro
dia
no
açougue
a
minha
cara
foi
no
chão
На
днях
в
мясной
лавке
я
чуть
сквозь
землю
не
провалился.
Deu
um
show
na
padaria
só
porque
não
tinha
pão
Она
устроила
шоу
в
пекарне
только
потому,
что
там
не
было
хлеба.
Já
brigou
com
taxista
e
motorista
de
buzão
Ссорилась
с
таксистом
и
водителем
автобуса.
Deu
porrada
na
aeromoça,
xingou
o
piloto
do
avião
Подралась
с
бортпроводницей,
обругала
пилота
самолета.
Eu
confesso
que
é
meu
fraco
quando
ela
faz
barraco
Признаюсь,
моя
слабость
— когда
она
устраивает
скандал.
Mas
o
mico
eu
quem
pago
Но
мне
приходится
за
это
расплачиваться.
Já
torceu
pro
time
errado
de
pirraça
no
meu
futebol
Болела
за
другую
команду
назло
мне
во
время
моего
футбольного
матча.
Discutiu
com
o
doutor
que
catarata
era
terçol
Спорила
с
врачом,
что
катаракта
— это
ячмень.
Qualquer
tumulto
que
ela
arruma
ela
diz
que
vai
passar
o
cerol
Каждый
раз,
когда
она
устраивает
переполох,
говорит,
что
пустит
в
ход
нож.
Mas
apesar
de
tudo
isso,
to
tranquilo
ela
é
meu
sol
Но,
несмотря
на
все
это,
я
спокоен,
она
— мое
солнце.
Eu
confesso
que
é
meu
fraco
quando
ela
faz
barraco
Признаюсь,
моя
слабость
— когда
она
устраивает
скандал.
Mas
o
mico
eu
quem
pago
Но
мне
приходится
за
это
расплачиваться.
Lá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
lá
lá
iá
lá
iá
lá
iá
Ля-ля-иа
ля-ля-иа
ля-ля-иа
ля-ля
ля-ля-иа
ля-ля-иа
ля-ля-иа
Toda
boa
minha
patroa,
que
beleza
de
mulher
Моя
хорошая
хозяйка,
какая
красивая
женщина!
É
cheirosa,
carinhosa,
samba
na
ponta
do
pé
Душистая,
ласковая,
танцует
самбу,
едва
касаясь
пола.
Sai
comigo
de
mão
dada,
mas
tem
que
ser
na
hora
marcada
Гуляет
со
мной
за
ручку,
но
только
в
назначенное
время.
Toda
sexta
no
pagode
ela
não
dispensa
uma
gelada,
Каждую
пятницу
в
пагоде
она
не
откажется
от
холодненького.
Mas
se
eu
chego
atrasado,
ela
fica
invocada,
Но
если
я
опаздываю,
она
злится,
Ela
faz
eu
pagar
mico
na
frente
da
rapaziada
Она
заставляет
меня
краснеть
перед
всеми
парнями.
Eu
confesso
que
é
meu
fraco
quando
ela
faz
barraco
Признаюсь,
моя
слабость
— когда
она
устраивает
скандал.
Eu
confesso
que
é
meu
fraco
quando
ela
faz
barraco
Признаюсь,
моя
слабость
— когда
она
устраивает
скандал.
...minha
nega
é
assim
mesmo,
dá
bandão,
...моя
девчонка
такая,
устраивает
бучу,
Bota
dedo
na
cara,
puxa
o
cabelo.
Тычет
пальцем
в
лицо,
тянет
за
волосы.
Mas
eu
gosto
à
papas
Но
мне
это
нравится.
Eu
confessso...
Я
признаюсь...
Fazê
o
que?
Что
поделать?
Comeu
a
carne
Neguinho,
tem
que
roer
o
osso
Съел
мясо,
дружище,
теперь
грызи
кости.
O
que
acontece
comigo??
Что
со
мной
происходит??
Mas
o
mico
eu
quem
pago!
Но
мне
приходится
за
это
расплачиваться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago Moraes Raymundo, Luis Carlos Gomes Da Silva Filho
Attention! Feel free to leave feedback.