Molejo - Fofoca é Lixo - translation of the lyrics into German

Fofoca é Lixo - Molejotranslation in German




Fofoca é Lixo
Klatsch ist Müll
A minha vida bem encaminhada
Mein Leben ist schon gut auf Kurs
Eu ralei muito pra curtir essa parada
Ich habe hart geschuftet, um diesen Moment zu genießen
Não tomo conta da vida de ninguém
Ich kümmere mich nicht um das Leben anderer
Mas no seu caso, você faz e muito bem
Aber in deinem Fall, du machst das ja sehr gut
Não que eu pense que você não com nada
Nicht, dass ich denke, du hättest nichts drauf
percebeu que a sua vida parada
Hast du schon bemerkt, dass dein Leben stillsteht?
Isso claro, e todo mundo enxerga bem
Das ist klar, und jeder sieht das gut
Não me preocupo com a vida de ninguém
Ich mache mir keine Sorgen um das Leben anderer
No alto astral do dia-a-dia
Im Hochgefühl des Alltags
Nada consegue me parar (Vai molejão! Vai molejão!)
Nichts kann mich aufhalten (Los Molejão! Los Molejão!)
Ninguém consegue me parar
Niemand kann mich aufhalten
E nessa onda de alegria (Vai molejão! Vai molejão!)
Und auf dieser Welle der Freude (Los Molejão! Los Molejão!)
Eu deixo quem quiser falar
Lasse ich reden, wen auch immer will
(Fofoca é lixo)
(Klatsch ist Müll)
Deixa eu beber
Lass mich trinken
Todas minhas contas tão em dia
Alle meine Rechnungen sind bezahlt
Eu não admito covardia
Ich dulde keine Feigheit
Larga do meu pé, chega pra
Lass mich in Ruhe, hau ab
(Vai se ferrar)
(Hau ab)
Deixa eu beber, deixa eu beber
Lass mich trinken, lass mich trinken
Eu gosto de balada e de folia
Ich mag Partys und Feiern
paro de zoar raiando o dia
Ich höre erst auf zu feiern, wenn der Tag anbricht
Quem é de fechar chega pra cá, vamos brindar
Wer dabei ist, kommt her, stoßen wir an
Deixa eu beber, deixa eu beber
Lass mich trinken, lass mich trinken
Todas minha contas tão em dia
Alle meine Rechnungen sind bezahlt
Eu não admito covardia (Nunquinha!)
Ich dulde keine Feigheit (Niemals!)
Larga do meu pé, chega pra
Lass mich in Ruhe, hau ab
(Vai se ferrar) Vai!
(Hau ab) Los!
Deixa eu beber, deixa eu beber
Lass mich trinken, lass mich trinken
Eu gosto de balada e de folia (Ai, ai, ai)
Ich mag Partys und Feiern (Ai, ai, ai)
paro de zoar raiando o dia
Ich höre erst auf zu feiern, wenn der Tag anbricht
Quem é de fechar chega pra cá, vamos brindar
Wer dabei ist, kommt her, stoßen wir an
A minha vida bem encaminhada
Mein Leben ist schon gut auf Kurs
Eu ralei muito pra curtir essa parada
Ich habe hart geschuftet, um diesen Moment zu genießen
Não tomo conta da vida de ninguém
Ich kümmere mich nicht um das Leben anderer
Mas no seu caso, você faz e muito bem
Aber in deinem Fall, du machst das ja sehr gut
Não que eu pense que você não com nada, ão!
Nicht, dass ich denke, du hättest nichts drauf, nein!
percebeu que a sua vida parada?
Hast du schon bemerkt, dass dein Leben stillsteht?
Isso claro, todo mundo enxerga bem
Das ist klar, jeder sieht das gut
Não me preocupo com a vida de ninguém
Ich mache mir keine Sorgen um das Leben anderer
No alto astral do dia-a-dia
Im Hochgefühl des Alltags
Nada consegue me parar (Vai molejão!)
Nichts kann mich aufhalten (Los Molejão!)
Ninguém consegue me parar (Vai molejão!)
Niemand kann mich aufhalten (Los Molejão!)
E nessa onda de alegria (Vai molejão! Vai molejão!)
Und auf dieser Welle der Freude (Los Molejão! Los Molejão!)
Eu deixo quem quiser falar
Lasse ich reden, wen auch immer will
(Fofoca é lixo)
(Klatsch ist Müll)
Deixa eu beber
Lass mich trinken
Todas minha contas tão em dia
Alle meine Rechnungen sind bezahlt
Eu não admito covardia
Ich dulde keine Feigheit
Larga do meu pé, chega pra
Lass mich in Ruhe, hau ab
(Vai se ferrar)
(Hau ab)
Deixa eu beber
Lass mich trinken
Eu gosto de balada e de folia
Ich mag Partys und Feiern
paro de zoar raiando o dia
Ich höre erst auf zu feiern, wenn der Tag anbricht
Quem é de fechar chega pra cá, vamos brindar
Wer dabei ist, kommt her, stoßen wir an
Deixa eu beber, deixa eu beber
Lass mich trinken, lass mich trinken
Todas minha contas tão em dia (Ai, ai, ai)
Alle meine Rechnungen sind bezahlt (Ai, ai, ai)
Eu não admito covardia (Nunquinha!)
Ich dulde keine Feigheit (Niemals!)
Larga do meu pé, chega pra
Lass mich in Ruhe, hau ab
Vai se ferrar (Vai!)
Hau ab (Los!)
Deixa eu beber, deixa eu beber
Lass mich trinken, lass mich trinken
Eu gosto de balada e de folia (Ai, ai, ai)
Ich mag Partys und Feiern (Ai, ai, ai)
paro de zoar raiando o dia (É!)
Ich höre erst auf zu feiern, wenn der Tag anbricht (Ja!)
Quem é de fechar chega pra cá, vamos brindar
Wer dabei ist, kommt her, stoßen wir an
A minha vida bem encaminhada
Mein Leben ist schon gut auf Kurs
Eu ralei muito pra curtir essa parada
Ich habe hart geschuftet, um diesen Moment zu genießen
Não tomo conta da vida de ninguém
Ich kümmere mich nicht um das Leben anderer
Mas no seu caso, você faz e muito bem
Aber in deinem Fall, du machst das ja sehr gut





Writer(s): Fernando Resende, Jhonatan Alexandre, Mozart Do Cavaco


Attention! Feel free to leave feedback.