Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fofoca é Lixo
Klatsch ist Müll
A
minha
vida
já
tá
bem
encaminhada
Mein
Leben
ist
schon
gut
auf
Kurs
Eu
ralei
muito
pra
curtir
essa
parada
Ich
habe
hart
geschuftet,
um
diesen
Moment
zu
genießen
Não
tomo
conta
da
vida
de
ninguém
Ich
kümmere
mich
nicht
um
das
Leben
anderer
Mas
no
seu
caso,
você
faz
e
muito
bem
Aber
in
deinem
Fall,
du
machst
das
ja
sehr
gut
Não
que
eu
pense
que
você
não
tá
com
nada
Nicht,
dass
ich
denke,
du
hättest
nichts
drauf
Já
percebeu
que
a
sua
vida
tá
parada
Hast
du
schon
bemerkt,
dass
dein
Leben
stillsteht?
Isso
tá
claro,
e
todo
mundo
enxerga
bem
Das
ist
klar,
und
jeder
sieht
das
gut
Não
me
preocupo
com
a
vida
de
ninguém
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
das
Leben
anderer
No
alto
astral
do
dia-a-dia
Im
Hochgefühl
des
Alltags
Nada
consegue
me
parar
(Vai
molejão!
Vai
molejão!)
Nichts
kann
mich
aufhalten
(Los
Molejão!
Los
Molejão!)
Ninguém
consegue
me
parar
Niemand
kann
mich
aufhalten
E
nessa
onda
de
alegria
(Vai
molejão!
Vai
molejão!)
Und
auf
dieser
Welle
der
Freude
(Los
Molejão!
Los
Molejão!)
Eu
deixo
quem
quiser
falar
Lasse
ich
reden,
wen
auch
immer
will
(Fofoca
é
lixo)
(Klatsch
ist
Müll)
Deixa
eu
beber
Lass
mich
trinken
Todas
minhas
contas
tão
em
dia
Alle
meine
Rechnungen
sind
bezahlt
Eu
não
admito
covardia
Ich
dulde
keine
Feigheit
Larga
do
meu
pé,
chega
pra
lá
Lass
mich
in
Ruhe,
hau
ab
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken
Eu
gosto
de
balada
e
de
folia
Ich
mag
Partys
und
Feiern
Só
paro
de
zoar
raiando
o
dia
Ich
höre
erst
auf
zu
feiern,
wenn
der
Tag
anbricht
Quem
é
de
fechar
chega
pra
cá,
vamos
brindar
Wer
dabei
ist,
kommt
her,
stoßen
wir
an
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken
Todas
minha
contas
tão
em
dia
Alle
meine
Rechnungen
sind
bezahlt
Eu
não
admito
covardia
(Nunquinha!)
Ich
dulde
keine
Feigheit
(Niemals!)
Larga
do
meu
pé,
chega
pra
lá
Lass
mich
in
Ruhe,
hau
ab
(Vai
se
ferrar)
Vai!
(Hau
ab)
Los!
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken
Eu
gosto
de
balada
e
de
folia
(Ai,
ai,
ai)
Ich
mag
Partys
und
Feiern
(Ai,
ai,
ai)
Só
paro
de
zoar
raiando
o
dia
Ich
höre
erst
auf
zu
feiern,
wenn
der
Tag
anbricht
Quem
é
de
fechar
chega
pra
cá,
vamos
brindar
Wer
dabei
ist,
kommt
her,
stoßen
wir
an
A
minha
vida
já
tá
bem
encaminhada
Mein
Leben
ist
schon
gut
auf
Kurs
Eu
ralei
muito
pra
curtir
essa
parada
Ich
habe
hart
geschuftet,
um
diesen
Moment
zu
genießen
Não
tomo
conta
da
vida
de
ninguém
Ich
kümmere
mich
nicht
um
das
Leben
anderer
Mas
no
seu
caso,
você
faz
e
muito
bem
Aber
in
deinem
Fall,
du
machst
das
ja
sehr
gut
Não
que
eu
pense
que
você
não
tá
com
nada,
ão!
Nicht,
dass
ich
denke,
du
hättest
nichts
drauf,
nein!
Já
percebeu
que
a
sua
vida
tá
parada?
Hast
du
schon
bemerkt,
dass
dein
Leben
stillsteht?
Isso
tá
claro,
todo
mundo
enxerga
bem
Das
ist
klar,
jeder
sieht
das
gut
Não
me
preocupo
com
a
vida
de
ninguém
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
das
Leben
anderer
No
alto
astral
do
dia-a-dia
Im
Hochgefühl
des
Alltags
Nada
consegue
me
parar
(Vai
molejão!)
Nichts
kann
mich
aufhalten
(Los
Molejão!)
Ninguém
consegue
me
parar
(Vai
molejão!)
Niemand
kann
mich
aufhalten
(Los
Molejão!)
E
nessa
onda
de
alegria
(Vai
molejão!
Vai
molejão!)
Und
auf
dieser
Welle
der
Freude
(Los
Molejão!
Los
Molejão!)
Eu
deixo
quem
quiser
falar
Lasse
ich
reden,
wen
auch
immer
will
(Fofoca
é
lixo)
(Klatsch
ist
Müll)
Deixa
eu
beber
Lass
mich
trinken
Todas
minha
contas
tão
em
dia
Alle
meine
Rechnungen
sind
bezahlt
Eu
não
admito
covardia
Ich
dulde
keine
Feigheit
Larga
do
meu
pé,
chega
pra
lá
Lass
mich
in
Ruhe,
hau
ab
Deixa
eu
beber
Lass
mich
trinken
Eu
gosto
de
balada
e
de
folia
Ich
mag
Partys
und
Feiern
Só
paro
de
zoar
raiando
o
dia
Ich
höre
erst
auf
zu
feiern,
wenn
der
Tag
anbricht
Quem
é
de
fechar
chega
pra
cá,
vamos
brindar
Wer
dabei
ist,
kommt
her,
stoßen
wir
an
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken
Todas
minha
contas
tão
em
dia
(Ai,
ai,
ai)
Alle
meine
Rechnungen
sind
bezahlt
(Ai,
ai,
ai)
Eu
não
admito
covardia
(Nunquinha!)
Ich
dulde
keine
Feigheit
(Niemals!)
Larga
do
meu
pé,
chega
pra
lá
Lass
mich
in
Ruhe,
hau
ab
Vai
se
ferrar
(Vai!)
Hau
ab
(Los!)
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken
Eu
gosto
de
balada
e
de
folia
(Ai,
ai,
ai)
Ich
mag
Partys
und
Feiern
(Ai,
ai,
ai)
Só
paro
de
zoar
raiando
o
dia
(É!)
Ich
höre
erst
auf
zu
feiern,
wenn
der
Tag
anbricht
(Ja!)
Quem
é
de
fechar
chega
pra
cá,
vamos
brindar
Wer
dabei
ist,
kommt
her,
stoßen
wir
an
A
minha
vida
já
tá
bem
encaminhada
Mein
Leben
ist
schon
gut
auf
Kurs
Eu
ralei
muito
pra
curtir
essa
parada
Ich
habe
hart
geschuftet,
um
diesen
Moment
zu
genießen
Não
tomo
conta
da
vida
de
ninguém
Ich
kümmere
mich
nicht
um
das
Leben
anderer
Mas
no
seu
caso,
você
faz
e
muito
bem
Aber
in
deinem
Fall,
du
machst
das
ja
sehr
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Resende, Jhonatan Alexandre, Mozart Do Cavaco
Attention! Feel free to leave feedback.