Lyrics and translation Molejo - Fofoca é Lixo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fofoca é Lixo
Сплетни — это мусор
A
minha
vida
já
tá
bem
encaminhada
Моя
жизнь
уже
на
верном
пути
Eu
ralei
muito
pra
curtir
essa
parada
Я
много
пахал,
чтобы
насладиться
этим
моментом
Não
tomo
conta
da
vida
de
ninguém
Я
не
лезу
в
чужую
жизнь
Mas
no
seu
caso,
você
faz
e
muito
bem
Но
в
твоем
случае,
ты
этим
занимаешься
очень
усердно
Não
que
eu
pense
que
você
não
tá
com
nada
Не
то
чтобы
я
думал,
что
у
тебя
все
плохо
Já
percebeu
que
a
sua
vida
tá
parada
Ты
уже
заметила,
что
твоя
жизнь
стоит
на
месте?
Isso
tá
claro,
e
todo
mundo
enxerga
bem
Это
очевидно,
и
все
это
прекрасно
видят
Não
me
preocupo
com
a
vida
de
ninguém
Меня
не
волнует
чужая
жизнь
No
alto
astral
do
dia-a-dia
В
отличном
настроении
изо
дня
в
день
Nada
consegue
me
parar
(Vai
molejão!
Vai
molejão!)
Ничто
не
может
меня
остановить
(Давай,
Molejão!
Давай,
Molejão!)
Ninguém
consegue
me
parar
Никто
не
может
меня
остановить
E
nessa
onda
de
alegria
(Vai
molejão!
Vai
molejão!)
И
на
этой
волне
радости
(Давай,
Molejão!
Давай,
Molejão!)
Eu
deixo
quem
quiser
falar
Я
позволяю
говорить
всё,
что
угодно
(Fofoca
é
lixo)
(Сплетни
— это
мусор)
Deixa
eu
beber
Дай
мне
выпить
Todas
minhas
contas
tão
em
dia
Все
мои
счета
оплачены
Eu
não
admito
covardia
Я
не
потерплю
трусости
Larga
do
meu
pé,
chega
pra
lá
Отстань
от
меня,
проваливай
(Vai
se
ferrar)
(Катись
к
черту)
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Дай
мне
выпить,
дай
мне
выпить
Eu
gosto
de
balada
e
de
folia
Я
люблю
тусовки
и
веселье
Só
paro
de
zoar
raiando
o
dia
Я
перестаю
веселиться
только
с
рассветом
Quem
é
de
fechar
chega
pra
cá,
vamos
brindar
Кто
готов
отрываться
до
конца,
присоединяйтесь,
давайте
выпьем!
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Дай
мне
выпить,
дай
мне
выпить
Todas
minha
contas
tão
em
dia
Все
мои
счета
оплачены
Eu
não
admito
covardia
(Nunquinha!)
Я
не
потерплю
трусости
(Никогда!)
Larga
do
meu
pé,
chega
pra
lá
Отстань
от
меня,
проваливай
(Vai
se
ferrar)
Vai!
(Катись
к
черту)
Давай!
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Дай
мне
выпить,
дай
мне
выпить
Eu
gosto
de
balada
e
de
folia
(Ai,
ai,
ai)
Я
люблю
тусовки
и
веселье
(Ай,
ай,
ай)
Só
paro
de
zoar
raiando
o
dia
Я
перестаю
веселиться
только
с
рассветом
Quem
é
de
fechar
chega
pra
cá,
vamos
brindar
Кто
готов
отрываться
до
конца,
присоединяйтесь,
давайте
выпьем!
A
minha
vida
já
tá
bem
encaminhada
Моя
жизнь
уже
на
верном
пути
Eu
ralei
muito
pra
curtir
essa
parada
Я
много
пахал,
чтобы
насладиться
этим
моментом
Não
tomo
conta
da
vida
de
ninguém
Я
не
лезу
в
чужую
жизнь
Mas
no
seu
caso,
você
faz
e
muito
bem
Но
в
твоем
случае,
ты
этим
занимаешься
очень
усердно
Não
que
eu
pense
que
você
não
tá
com
nada,
ão!
Не
то
чтобы
я
думал,
что
у
тебя
все
плохо,
нет!
Já
percebeu
que
a
sua
vida
tá
parada?
Ты
уже
заметила,
что
твоя
жизнь
стоит
на
месте?
Isso
tá
claro,
todo
mundo
enxerga
bem
Это
очевидно,
все
это
прекрасно
видят
Não
me
preocupo
com
a
vida
de
ninguém
Меня
не
волнует
чужая
жизнь
No
alto
astral
do
dia-a-dia
В
отличном
настроении
изо
дня
в
день
Nada
consegue
me
parar
(Vai
molejão!)
Ничто
не
может
меня
остановить
(Давай,
Molejão!)
Ninguém
consegue
me
parar
(Vai
molejão!)
Никто
не
может
меня
остановить
(Давай,
Molejão!)
E
nessa
onda
de
alegria
(Vai
molejão!
Vai
molejão!)
И
на
этой
волне
радости
(Давай,
Molejão!
Давай,
Molejão!)
Eu
deixo
quem
quiser
falar
Я
позволяю
говорить
всё,
что
угодно
(Fofoca
é
lixo)
(Сплетни
— это
мусор)
Deixa
eu
beber
Дай
мне
выпить
Todas
minha
contas
tão
em
dia
Все
мои
счета
оплачены
Eu
não
admito
covardia
Я
не
потерплю
трусости
Larga
do
meu
pé,
chega
pra
lá
Отстань
от
меня,
проваливай
(Vai
se
ferrar)
(Катись
к
черту)
Deixa
eu
beber
Дай
мне
выпить
Eu
gosto
de
balada
e
de
folia
Я
люблю
тусовки
и
веселье
Só
paro
de
zoar
raiando
o
dia
Я
перестаю
веселиться
только
с
рассветом
Quem
é
de
fechar
chega
pra
cá,
vamos
brindar
Кто
готов
отрываться
до
конца,
присоединяйтесь,
давайте
выпьем!
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Дай
мне
выпить,
дай
мне
выпить
Todas
minha
contas
tão
em
dia
(Ai,
ai,
ai)
Все
мои
счета
оплачены
(Ай,
ай,
ай)
Eu
não
admito
covardia
(Nunquinha!)
Я
не
потерплю
трусости
(Никогда!)
Larga
do
meu
pé,
chega
pra
lá
Отстань
от
меня,
проваливай
Vai
se
ferrar
(Vai!)
Катись
к
черту
(Давай!)
Deixa
eu
beber,
deixa
eu
beber
Дай
мне
выпить,
дай
мне
выпить
Eu
gosto
de
balada
e
de
folia
(Ai,
ai,
ai)
Я
люблю
тусовки
и
веселье
(Ай,
ай,
ай)
Só
paro
de
zoar
raiando
o
dia
(É!)
Я
перестаю
веселиться
только
с
рассветом
(Да!)
Quem
é
de
fechar
chega
pra
cá,
vamos
brindar
Кто
готов
отрываться
до
конца,
присоединяйтесь,
давайте
выпьем!
A
minha
vida
já
tá
bem
encaminhada
Моя
жизнь
уже
на
верном
пути
Eu
ralei
muito
pra
curtir
essa
parada
Я
много
пахал,
чтобы
насладиться
этим
моментом
Não
tomo
conta
da
vida
de
ninguém
Я
не
лезу
в
чужую
жизнь
Mas
no
seu
caso,
você
faz
e
muito
bem
Но
в
твоем
случае,
ты
этим
занимаешься
очень
усердно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Resende, Jhonatan Alexandre, Mozart Do Cavaco
Attention! Feel free to leave feedback.