Molejo - Garoto Zona Sul - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Molejo - Garoto Zona Sul - Ao vivo




Garoto Zona Sul - Ao vivo
Парень из Южной Зоны - Концертная запись
Ó Molejão, eu gosto de você
О, Molejão, я люблю тебя,
Quero cantar ao mundo inteiro
Хочу петь всему миру
A alegria de ser pagodeiro
О радости быть пагодистом
Cante comigo, povo
Пой со мной, народ,
Acima de tudo brasileiro
Прежде всего, бразилец
Cante comigo, povo (alô, galera!)
Пой со мной, народ (эй, народ!)
Acima de tudo brasileiro (assim bom demais!)
Прежде всего, бразилец (вот так отлично!)
É o Molejão que chegou
Это Molejão уже пришел
E a galera abalou
И все зажгли
Assim bom demais!
Вот так отлично!
Mas vai ficar melhor ainda
Но будет еще лучше
Mete a mão batera′!
Вступай, барабанщик!
Mulheres, cheguei
Девушки, я пришел
Pode gritar (uh!)
Можете кричать (ух!)
Pode gritar (uh!)
Можете кричать (ух!)
Mulheres, cheguei
Девушки, я пришел
Pode gritar (uh!)
Можете кричать (ух!)
Pode gritar (uh!)
Можете кричать (ух!)
Pode me chamar de lindo
Можете называть меня красавчиком
Pode me chamar de lindo
Можете называть меня красавчиком
Porque realmente eu sou (o gostosão)
Потому что я действительно такой (красавчик)
Pode me chamar de lindo
Можете называть меня красавчиком
Pode me chamar de lindo
Можете называть меня красавчиком
Porque realmente eu sou (verdade)
Потому что я действительно такой (правда)
No calçadão sempre faço a moçada parar
На набережной я всегда заставляю молодежь останавливаться
Pois todo mundo quer
Ведь все хотят
Me ver passar (nego é o cara)
Видеть, как я прохожу (чувак - звезда)
De macacão de lycra e a minha prancha
В лайкровом комбинезоне и с моей доской
Eu atravesso o sinal bem devagar
Я очень медленно перехожу дорогу
Na direção do alto-mar
В направлении открытого моря
Na academia me chamam de marombeiro
В спортзале меня называют качком
O dia inteiro passo o tempo a malhar
Целый день я провожу время, тренируясь
E de noite?
А вечером?
Vou pro samba cervejar, oh-yeah
Иду на самбу пить пиво, о да
Eu tiro onda
Я ловлю волну
Eu corto onda
Я рассекаю волну
eu, o mar e o céu azul
Только я, море и голубое небо
Sou Garoto Zona Sul (lá de Bangu)
Я парень из Южной Зоны (из Бангу)
Eu tiro onda
Я ловлю волну
Eu corto onda
Я рассекаю волну
eu, o mar e o céu azul (o quê que eu sou?)
Только я, море и голубое небо (кто я?)
Sou Garoto Zona Sul
Я парень из Южной Зоны
Mulheres...
Девушки...
Mulheres, cheguei
Девушки, я пришел
Pode gritar (uh!)
Можете кричать (ух!)
Pode gritar (uh!)
Можете кричать (ух!)
Mulheres, cheguei
Девушки, я пришел
Pode gritar (uh!)
Можете кричать (ух!)
Pode gritar (uh!)
Можете кричать (ух!)
Pode me chamar de lindo
Можете называть меня красавчиком
Pode me chamar de lindo
Можете называть меня красавчиком
Porque realmente eu sou (o gostosão)
Потому что я действительно такой (красавчик)
Pode me chamar de lindo
Можете называть меня красавчиком
Pode me chamar de lindo
Можете называть меня красавчиком
Porque realmente eu sou (verdade)
Потому что я действительно такой (правда)
No calçadão sempre faço a moçada parar
На набережной я всегда заставляю молодежь останавливаться
Pois todo mundo quer
Ведь все хотят
Me ver passar (maneiro, bro')
Видеть, как я прохожу (круто, бро)
De macacão de lycra e a minha prancha
В лайкровом комбинезоне и с моей доской
Eu atravesso o sinal bem devagar
Я очень медленно перехожу дорогу
Na direção do alto-mar
В направлении открытого моря
Na academia me chamam de marombeiro
В спортзале меня называют качком
O dia inteiro passo o tempo a malhar
Целый день я провожу время, тренируясь
E de noite?
А вечером?
Vou pro samba cervejar, oh-yeah
Иду на самбу пить пиво, о да
Eu tiro onda
Я ловлю волну
Eu corto onda
Я рассекаю волну
eu, o mar e o céu azul
Только я, море и голубое небо
Sou Garoto Zona Sul (de Nova Iguaçu)
Я парень из Южной Зоны (из Нова-Игуасу)
Eu tiro onda
Я ловлю волну
Eu corto onda
Я рассекаю волну
eu, o mar e o céu azul (o quê que eu sou?)
Только я, море и голубое небо (кто я?)
Sou Garoto Zona Sul (de Cabuçu)
Я парень из Южной Зоны (из Кабусу)
Eu tiro onda
Я ловлю волну
Eu corto onda
Я рассекаю волну
eu, o mar e o céu azul (o quê que eu sou?)
Только я, море и голубое небо (кто я?)
Sou Garoto Zona Sul (de Nova Iguaçu)
Я парень из Южной Зоны (из Нова-Игуасу)
Eu tiro onda
Я ловлю волну
Eu corto onda
Я рассекаю волну
eu, o mar e o céu azul (o quê que eu sou?)
Только я, море и голубое небо (кто я?)
Sou Garoto Zona Sul (legal)
Я парень из Южной Зоны (классно)
cara, estressado é?
Эй, приятель, ты что, напряжен?
Não fica não, cara
Не стоит, приятель
Tire uma onda, valeu?
Расслабься, ладно?
É!
Да!





Writer(s): Pedro De Abreu Maciel, Anderson De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.