Lyrics and translation Molejo - Gosto De Chocolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gosto De Chocolate
Chocolate Flavor
Bota
essa
dança
de
roda
na
sua
vitrola
Play
this
circle
dance
on
your
turntable
Pra
gente
dançar
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
So
we
can
dance
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
Leva
essa
vida
na
flauta
que
a
vida
foi
feita
Carry
this
life
on
the
flute
that
life
was
made
for
Pra
gente
cantar
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
So
we
can
sing
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
Bota
essa
dança
de
roda
na
sua
vitrola
Play
this
circle
dance
on
your
turntable
Pra
gente
dançar
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
So
we
can
dance
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
Leva
essa
vida
na
flauta
que
a
vida
foi
feita
Carry
this
life
on
the
flute
that
life
was
made
for
Pra
gente
cantar
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
So
we
can
sing
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
Que
noite
linda
que
tem
What
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
noite
linda
Oh,
what
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Vou
amar
minha
morena
no
sereno
da
garoa
I'll
love
my
brunette
in
the
mist
of
the
drizzle
Vou
amar
minha
morena
no
sereno
da
garoa
I'll
love
my
brunette
in
the
mist
of
the
drizzle
Que
noite
linda,
outra
vez!
What
a
beautiful
night,
again!
Oi,
mas
que
noite
linda
Oh,
what
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Vou
amar
minha
morena
no
sereno
da
garoa
I'll
love
my
brunette
in
the
mist
of
the
drizzle
Vou
amar
minha
morena
no
sereno
da
garoa
I'll
love
my
brunette
in
the
mist
of
the
drizzle
Linda
morena!
Beautiful
brunette!
Morena,
esse
tom
queimado
me
enfeitiçou
Brunette,
this
sun-kissed
tone
has
bewitched
me
Põe
gosto
de
chocolate
no
nosso
amor
It
puts
a
chocolate
flavor
in
our
love
Morena,
esse
tom
queimado
me
enfeitiçou
Brunette,
this
sun-kissed
tone
has
bewitched
me
Põe
gosto
de
chocolate
no
nosso
amor
It
puts
a
chocolate
flavor
in
our
love
Bota
essa
dança
de
roda
na
sua
vitrola
Play
this
circle
dance
on
your
turntable
Pra
gente
dançar
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
So
we
can
dance
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
Leva
essa
vida
na
flauta
que
a
vida
foi
feita
Carry
this
life
on
the
flute
that
life
was
made
for
Pra
gente
cantar
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
So
we
can
sing
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
Bota
essa
dança
de
roda
na
sua
vitrola
Play
this
circle
dance
on
your
turntable
Pra
gente
dançar
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
So
we
can
dance
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
Leva
essa
vida
na
flauta
que
a
vida
foi
feita
Carry
this
life
on
the
flute
that
life
was
made
for
Pra
gente
cantar
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
So
we
can
sing
(eh-eh-oh,
eh-eh-ah)
Que
noite
linda
que
tem
What
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
noite
linda
Oh,
what
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Vou
amar
minha
morena
no
sereno
da
garoa
I'll
love
my
brunette
in
the
mist
of
the
drizzle
Vou
amar
minha
morena
no
sereno
da
garoa
I'll
love
my
brunette
in
the
mist
of
the
drizzle
Que
noite
linda,
outra
vez!
What
a
beautiful
night,
again!
Oi,
mas
que
noite
linda
Oh,
what
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Vou
amar
minha
morena
no
sereno
da
garoa
I'll
love
my
brunette
in
the
mist
of
the
drizzle
Vou
amar
minha
morena
no
sereno
da
garoa
I'll
love
my
brunette
in
the
mist
of
the
drizzle
Linda
morena!
Beautiful
brunette!
Morena,
esse
tom
queimado
me
enfeitiçou
Brunette,
this
sun-kissed
tone
has
bewitched
me
Põe
gosto
de
chocolate
no
nosso
amor
It
puts
a
chocolate
flavor
in
our
love
Morena,
esse
tom
queimado
me
enfeitiçou
Brunette,
this
sun-kissed
tone
has
bewitched
me
Põe
gosto
de
chocolate
no
nosso
amor
It
puts
a
chocolate
flavor
in
our
love
Que
noite
linda
que
tem
What
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
noite
linda
Oh,
what
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Oi,
mas
que
noite
linda
Oh,
what
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Que
noite
linda,
outra
vez!
What
a
beautiful
night,
again!
Oi,
mas
que
noite
linda
Oh,
what
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Linda
morena!
Beautiful
brunette!
Oi,
mas
que
noite
linda
Oh,
what
a
beautiful
night
Oi,
mas
que
vida
boa
Oh,
what
a
good
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vera Lucia Dos Santos Marques, Jordilei Jacinto Marley
Attention! Feel free to leave feedback.