Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metidinha - Ao Vivo
Die Eingebildete - Live
É,
lá
vem
ela
hein
Ja,
da
kommt
sie,
hm
A
metidinha
Die
Eingebildete
Ei,
psiu,
você
é
muito
bonita
Hey,
psst,
du
bist
sehr
hübsch
Mas
não
dá
mole
pra
ninguém
Aber
du
lässt
niemanden
ran
Você
é
muito
metidinha
Du
bist
sehr
eingebildet
Quando
ela
passa
Wenn
sie
vorbeigeht
Nego
perde
a
linha
Verlieren
die
Kerle
den
Verstand
Ela
nem
dá
bola
Sie
beachtet
es
gar
nicht
Mas
é
muito
metidinha
Aber
sie
ist
sehr
eingebildet
(Metidinha,
metidinha)
(Die
Eingebildete,
die
Eingebildete)
Toda
cheia
de
graça
Ganz
voller
Anmut
Muito
cheirosinha
Sie
duftet
so
gut
Ela
deita
e
rola
Sie
macht,
was
sie
will
Mas
é
muito
metidinha
Aber
sie
ist
sehr
eingebildet
(Metidinha,
metidinha)
(Die
Eingebildete,
die
Eingebildete)
Nego
babando
querendo
chegar
Die
Kerle
sabbern
und
wollen
rankommen
Pra
saber
como
pegar
Um
zu
wissen,
wie
man
sie
kriegt
Tem
que
haver
um
jeito
Es
muss
einen
Weg
geben
De
cortar
a
sua
asa
Ihre
Flügel
zu
stutzen
De
ganhar
seu
coração
e
te
levar
pra
casa
Ihr
Herz
zu
gewinnen
und
dich
nach
Hause
zu
bringen
Meu
bem,
com
todo
respeito
Mein
Schatz,
bei
allem
Respekt
Você
é
maravilhosa
Du
bist
wunderbar
Mas
vai
baixando
essa
sua
bola
Aber
komm
mal
wieder
runter
Que
eu
vou
te
conquistar
Denn
ich
werde
dich
erobern
(Eu
vou,
eu
vou)
(Ich
werd's
tun,
ich
werd's
tun)
Metidinha,
metidinha
Die
Eingebildete,
die
Eingebildete
Quando
ela
samba
Wenn
sie
Samba
tanzt
Bota
pra
quebrar
Geht
sie
richtig
ab
(Metidinha,
metidinha)
(Die
Eingebildete,
die
Eingebildete)
Metidinha,
metidinha
Die
Eingebildete,
die
Eingebildete
Metidinha
ruim
de
aturar
Eine
Eingebildete,
schwer
zu
ertragen
Quando
ela
passa
Wenn
sie
vorbeigeht
Nego
perde
a
linha
Verlieren
die
Kerle
den
Verstand
Ela
nem
dá
bola
Sie
beachtet
es
gar
nicht
Mas
é
muito
metidinha
Aber
sie
ist
sehr
eingebildet
(Metidinha,
metidinha)
(Die
Eingebildete,
die
Eingebildete)
Toda
cheia
de
graça
Ganz
voller
Anmut
Muito
cheirosinha
Sie
duftet
so
gut
Ela
deita
e
rola
Sie
macht,
was
sie
will
Mas
é
muito
metidinha
Aber
sie
ist
sehr
eingebildet
(Metidinha,
metidinha)
(Die
Eingebildete,
die
Eingebildete)
Nego
babando
querendo
chegar
Die
Kerle
sabbern
und
wollen
rankommen
Pra
saber
como
pegar
Um
zu
wissen,
wie
man
sie
kriegt
Tem
que
haver
um
jeito
Es
muss
einen
Weg
geben
De
cortar
a
sua
asa
Ihre
Flügel
zu
stutzen
De
ganhar
seu
coração
e
te
levar
pra
casa
Ihr
Herz
zu
gewinnen
und
dich
nach
Hause
zu
bringen
Meu
bem,
com
todo
respeito
Mein
Schatz,
bei
allem
Respekt
Você
é
maravilhosa
Du
bist
wunderbar
Mas
vai
baixando
essa
sua
bola
Aber
komm
mal
wieder
runter
Que
eu
vou
te
conquistar
Denn
ich
werde
dich
erobern
(Eu
vou,
eu
vou)
(Ich
werd's
tun,
ich
werd's
tun)
Metidinha,
metidinha
Die
Eingebildete,
die
Eingebildete
Quando
ela
samba
Wenn
sie
Samba
tanzt
Bota
pra
quebrar
Geht
sie
richtig
ab
(Metidinha,
metidinha)
(Die
Eingebildete,
die
Eingebildete)
Metidinha,
metidinha
Die
Eingebildete,
die
Eingebildete
Metidinha
ruim
de
aturar
Eine
Eingebildete,
schwer
zu
ertragen
Metidinha,
metidinha
Die
Eingebildete,
die
Eingebildete
Quando
ela
samba
Wenn
sie
Samba
tanzt
Bota
pra
quebrar
Geht
sie
richtig
ab
(Metidinha,
metidinha)
(Die
Eingebildete,
die
Eingebildete)
Metidinha,
oh,
metidinha
Die
Eingebildete,
oh,
die
Eingebildete
Metidinha
ruim
de
aturar
Eine
Eingebildete,
schwer
zu
ertragen
É!
Oh,
metidinha!
Ja!
Oh,
Eingebildete!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jefferson Lincoln De Sant Ana, Lourenco
Attention! Feel free to leave feedback.