Molejo - Não Quero Saber De Ti Ti Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Molejo - Não Quero Saber De Ti Ti Ti




Não Quero Saber De Ti Ti Ti
Не хочу о тебе знать
É paparico, é?
Хочешь сладких слов, да?
Não
Нет.
Cucaracha?
Как таракан?
Não
Нет.
Não quero saber de ti-ti-ti
Не хочу о тебе знать.
se me erra tá?
Отстань от меня, ладно?
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Больше не хочу о тебе знать.
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Больше не хочу о тебе знать.
Pare de me envolver
Перестань меня обманывать.
Chega de caô-caô
Хватит врать.
Pare com esse papo
Прекрати эти разговоры,
De dizer que é o meu amor
Что ты моя любовь.
Diz que colada comigo
Говоришь, что привязана ко мне,
Que é dona do meu bem querer
Что владеешь моей любовью.
Por isso peço, por favor
Поэтому прошу, пожалуйста,
Não me procure
Не ищи меня,
Que eu não quero mais você
Потому что я тебя больше не хочу.
Pare de me envolver
Перестань меня обманывать.
Chega de caô-caô
Хватит врать.
Pare com esse papo
Прекрати эти разговоры,
De dizer que é o meu amor
Что ты моя любовь.
Diz que colada comigo
Говоришь, что привязана ко мне,
Que é dona do meu bem querer
Что владеешь моей любовью.
Por isso peço, por favor
Поэтому прошу, пожалуйста,
Não me procure
Не ищи меня,
Que eu não quero mais você
Потому что я тебя больше не хочу.
Eu te amava tanto
Я так тебя любил,
Você não entendeu
А ты не поняла.
Você brincou, zombou de mim
Ты играла, издевалась надо мной.
Chega prá lá, se toca
Уходи, очнись.
se você faz a pista
Убирайся отсюда.
Seu barco foi a pique agora
Твой корабль пошел ко дну.
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Не хочу о тебе знать.
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Не хочу о тебе знать.
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Не хочу о тебе знать.
Pare de me envolver
Перестань меня обманывать.
Chega de caô-caô
Хватит врать.
Pare com esse papo
Прекрати эти разговоры,
De dizer que é o meu amor
Что ты моя любовь.
Diz que colada comigo
Говоришь, что привязана ко мне,
Que é dona do meu bem querer
Что владеешь моей любовью.
Por isso peço, por favor
Поэтому прошу, пожалуйста,
Não me procure
Не ищи меня,
Que eu não quero mais você
Потому что я тебя больше не хочу.
Eu te amava tanto
Я так тебя любил,
Você não entendeu
А ты не поняла.
Você brincou, zombou de mim
Ты играла, издевалась надо мной.
Chega prá lá, se toca
Уходи, очнись.
se você faz a pista
Убирайся отсюда.
Seu barco foi a pique agora
Твой корабль пошел ко дну.
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Не хочу о тебе знать.
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Не хочу о тебе знать.
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Не хочу о тебе знать.
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Не хочу о тебе знать.
Não quero mais saber de ti-ti-ti
Не хочу о тебе знать.





Writer(s): Paulo Dos Santos Santana, Jorge Dos Santos Santana


Attention! Feel free to leave feedback.