Lyrics and translation Molejo - Não Quero Saber de Ti Ti Ti / Tá Maluca? - Ao Vivo
Pa-ra-la-lá,
pa-ra-la-lá
Для
его-там-ее-там
Pa-ra-ra-ra-la-lá,
pa-pa-ra-rá
Для-ra-ra-la-там,
па-на-ра
É
paparico,
é?
Não
Это
paparico?
Не
Cucaracha?
Não
Кукарача?
Не
Não
quero
saber
de
ti,
ti,
ti
Не
хочу
знать
тебя,
тебя,
тебя
Vê
se
me
erra,
tá?
Видите,
если
я
ошибся,
да?
Xa-la-la-lá,
xa-la-la-lá
Ха-ла-ла-там,
ха-ла-ла-там
Hey,
hey,
xa-la-la-la-lá
Эй,
эй,
ха-ла-ла-ла-там
Não
quero
mais
saber
de
ti,
ti,
ti
Я
больше
не
хочу
знать
тебя,
тебя,
тебя
Xa-la-la-lá,
xa-la-la-lá
Ха-ла-ла-там,
ха-ла-ла-там
Hey,
hey,
xa-la-la-la-lá
Эй,
эй,
ха-ла-ла-ла-там
Não
quero
mais
saber
de
ti,
ti,
ti
Я
больше
не
хочу
знать
тебя,
тебя,
тебя
Pare
de
me
envolver,
chega
de
caô,
caô
Прекрати
мне
заниматься,
приходит
в
дорогу
ничего,
дорогу
ничего
Pare
com
esse
papo
de
dizer
que
é
o
meu
amor
Прекратите
этот
разговор,
сказать,
что
это
моя
любовь
Diz
que
tá
colada
comigo,
que
é
dona
do
meu
bem
querer
Говорит,
что
надо
бы
приклеена
со
мной,
что
это
хозяйка
моя,
также
хотят
Por
isso,
peço
por
favor,
não
me
procure
que
eu
não
quero
mais
você
Поэтому,
прошу,
пожалуйста,
меня
не
ищите,
я
не
хочу
больше
вас
Pare
de
me
envolver,
chega
de
caô,
caô
Прекрати
мне
заниматься,
приходит
в
дорогу
ничего,
дорогу
ничего
Pare
com
esse
papo
de
dizer
que
é
o
meu
amor
Прекратите
этот
разговор,
сказать,
что
это
моя
любовь
Diz
que
tá
colada
comigo,
que
é
dona
do
meu
bem
querer
Говорит,
что
надо
бы
приклеена
со
мной,
что
это
хозяйка
моя,
также
хотят
Por
isso,
peço
por
favor,
não
me
procure
que
eu
não
quero
mais
você
Поэтому,
прошу,
пожалуйста,
меня
не
ищите,
я
не
хочу
больше
вас
Eu
te
amava
tanto
(xa-la-la-lá)
Я
тебя
так
любил
(ха-ла-ла-там)
Você
não
entendeu
(pa-ra-la-lá)
Вы
не
поняли
(для
его-там)
Você
brincou,
zombou
de
mim
Вы
шутили,
высмеивали
меня
Chega
prá
lá,
se
toca
(pa-ra-la-lá)
Приходит,
бывает,
там,
если
это
касается
(для
его-там)
Vê
se
você
faz
a
pista
(pa-ra-la-lá)
Видите,
если
вы
делаете
дорожку
(для
его-там)
Seu
barco
foi
a
pique
agora
Его
лодка
была
щука
сейчас
Não
quero
mais
saber
de
ti,
ti,
ti
Я
больше
не
хочу
знать
тебя,
тебя,
тебя
Xa-la-la-lá,
xa-la-la-lá
Ха-ла-ла-там,
ха-ла-ла-там
Hey,
hey,
xa-la-la-la-lá
Эй,
эй,
ха-ла-ла-ла-там
Não
quero
mais
saber
de
ti,
ti,
ti
Я
больше
не
хочу
знать
тебя,
тебя,
тебя
Xa-la-la-lá,
xa-la-la-lá
Ха-ла-ла-там,
ха-ла-ла-там
Hey,
hey,
xa-la-la-la-lá
Эй,
эй,
ха-ла-ла-ла-там
Não
quero
mais
saber
de
ti,
ti,
ti
Я
больше
не
хочу
знать
тебя,
тебя,
тебя
É
por
aí
que
eu
vou
Это
там,
что
я
буду
Xa-la-la-lá,
xa-la-la-lá
Ха-ла-ла-там,
ха-ла-ла-там
Xa,
xa-la-la-la-la-la-la-lá
Xa,
xa-la-la-la-la-la-la-там
Xa-la-la-la-la-la-la-lá,
xa-lá
Ха-ла-ла-ла-ла-ла-ла-там,
xa-там
Xa,
xa-la-la-la-la-la-la-lá
Xa,
xa-la-la-la-la-la-la-там
Xa-la-la-la-la-la-la-lá
Ха-ла-ла-ла-ла-ла-ла-там
Xa-la-la-la-la-la-la-lá
Ха-ла-ла-ла-ла-ла-ла-там
Tá
maluca?
Tá
maluca?
Tá
maluca?
Tá
maluca?
Vê
se
para
com
essa
história
de
querer
me
dar
bandeira
Видите
ли,
чтобы
с
этой
истории
хотят
дать
мне
флаг
Vem
pro
samba
todo
dia
pra
querer
me
provocar
Поставляется
pro
samba
каждый
день
я
бы
дразнить
меня
O
quê
que
há?
Что,
что
есть?
Com
esse
papo
que
fulana
disse
que
eu
não
quero
compromisso
Все
эти
бредни,
что
fulana
сказал,
что
я
не
хочу
встречи
Que
eu
não
quero
seu
amor
Я
не
хочу,
чтобы
ваша
любовь
É
papo
de
pomba
rolou,
é
papo
de
pomba
rolou
Это
чат
голубь
проката,
чат
голубь
проката
Tá
maluca?
Tá
maluca?
Tá
maluca?
Tá
maluca?
Não
me
aluga,
não
me
grila,
não
me
queima
com
a
galera
Я
не
арендует,
не
мне,
grila,
не
горит
меня
с
парнями
Deixa
de
lera
Перестает
лера
Pra
quê
tanto
reboliço?
Pra
quê
tanta
confusão?
Ты
почему
так
reboliço?
Ты
почему
такая
неразбериха?
Com
esse
papo
que
fulana
disse
que
eu
não
quero
compromisso
Все
эти
бредни,
что
fulana
сказал,
что
я
не
хочу
встречи
Que
eu
não
quero
seu
amor
Я
не
хочу,
чтобы
ваша
любовь
É
papo
de
pomba
rolou,
é
papo
de
pomba
rolou
Это
чат
голубь
проката,
чат
голубь
проката
Ainda
mando
esse
recado
pra
você
Еще
я
посылаю
это
сообщение
для
вас
Sai
dessa
onda
porque
não
tem
nada
haver
Выходит,
этой
волны,
потому
что
это
не
имеет
ничего
общего
Ficar
brigando
não
está
com
nada,
nada
Получить
борются
не
с
ничего,
ничего
Nessa
zoeira
você
pode
se
perder
В
этом
zoeira
вы
можете
потерять
Me
vendo
desse
modo
que
você
me
vê
Мне,
видя,
таким
образом
вы
видите,
что
я
Você
só
pode
tá
lelé
da
cuca
Вы
можете
только
тут
lelé
от
ума
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
tá
maluca?
Tá
maluca?
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
tá
maluca?
Tá
maluca?
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
tá
maluca?
Tá
maluca?
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
tá
maluca?
Tá
maluca?
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
yeah
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Santana, Not Applicable, Paulo Santana
Attention! Feel free to leave feedback.