Molejo - Orgulho da Favela - translation of the lyrics into German

Orgulho da Favela - Molejotranslation in German




Orgulho da Favela
Der Stolz der Favela
Ela é o orgulho da favela
Sie ist der Stolz der Favela
Geral se espelhando nela
Alle nehmen sich ein Beispiel an ihr
É uma gracinha, é uma donzela
Sie ist ein Schatz, eine echte Dame
Eu tiro o meu chapéu pra ela
Ich ziehe meinen Hut vor ihr
Ela tem hora pra sair
Sie hat ihre Zeit zum Ausgehen
Ela tem hora pra voltar
Sie hat ihre Zeit zur Rückkehr
E a faculdade ela vai terminar
Und das Studium wird sie bald beenden
Pelo modo de se vestir
Wegen ihrer Art sich zu kleiden
Eu cheguei até confundir
Wurde ich sogar verwirrt
Não deu pra mim, eu tive que recuar
Das war nichts für mich, ich musste mich zurückziehen
Ela fala inglês e espanhol
Sie spricht Englisch und Spanisch
estudando alemão
Lernt gerade Deutsch
E perguntou a minha formação
Und fragte nach meiner Ausbildung
Eu gaguejei sem parar
Ich stotterte ohne Unterlass
Na hora de responder
Als ich antworten sollte
Eu não sabia o que dizer
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte
A comunidade para
Die Gemeinschaft hält inne
Quando faz um quadradinho
Wenn sie den Quadradinho macht
E quando samba miudinho
Und wenn sie den Samba Miudinho tanzt
A comunidade para
Die Gemeinschaft hält inne
Quando arrocha no arrocha
Wenn sie beim Arrocha loslegt
É do jeito que a gente gosta
So wie wir es mögen
Ela é o orgulho da favela
Sie ist der Stolz der Favela
Geral se espelhando nela
Alle nehmen sich ein Beispiel an ihr
É uma gracinha, é uma donzela
Sie ist ein Schatz, eine echte Dame
Eu tiro o meu chapéu pra ela
Ich ziehe meinen Hut vor ihr
Ela tem hora pra sair
Sie hat ihre Zeit zum Ausgehen
Ela tem hora pra voltar
Sie hat ihre Zeit zur Rückkehr
E a faculdade ela vai terminar
Und das Studium wird sie bald beenden
Pelo modo de se vestir
Wegen ihrer Art sich zu kleiden
Eu cheguei até confundir
Wurde ich sogar verwirrt
Não deu pra mim, eu tive que recuar
Das war nichts für mich, ich musste mich zurückziehen
Ela fala inglês e espanhol
Sie spricht Englisch und Spanisch
estudando alemão
Lernt gerade Deutsch
E perguntou a minha formação
Und fragte nach meiner Ausbildung
Eu gaguejei sem parar
Ich stotterte ohne Unterlass
Na hora de responder
Als ich antworten sollte
Eu não sabia o que dizer
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte
A comunidade para
Die Gemeinschaft hält inne
Quando faz um quadradinho
Wenn sie den Quadradinho macht
E quando samba miudinho
Und wenn sie den Samba Miudinho tanzt
A comunidade para
Die Gemeinschaft hält inne
Quando arrocha no arrocha
Wenn sie beim Arrocha loslegt
É do jeito que a gente gosta
So wie wir es mögen





Writer(s): Luiz Dos Santos Vieira, Carlos Caetano Do Nascimento, Pedrinho Do Cavaco


Attention! Feel free to leave feedback.