Lyrics and translation Molgax - Aynadaki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naber
Tolga
nasıl
gidiyor
Как
ты,
Толга,
как
дела?
Her
şey
daha
da
mı
boka
sarıyor
Все
катится
в
тартарары?
Hadi
şimdi
de
gel
yer
değiştirelim
Давай-ка,
поменяемся
местами,
Her
şeyi
beraber
düzeltelim
Все
вместе
исправим.
Hayır
her
şeyi
bok
eden
sensin
Нет,
это
ты
все
портишь,
Ama
görünürde
hepsi
bendim
Но
на
вид,
виноват
всегда
я.
Söylediğin
her
şey
bana
zarar
lan
Все,
что
ты
говоришь,
ранит
меня,
İstemiyorum
seni
çık
kafamdan
Не
хочу,
чтобы
ты
покидала
мои
мысли.
Çıkamam
çünkü
ikimiz
biriz
Не
могу
уйти,
ведь
мы
одно,
On
ikinden
beri
birlikteyiz
С
двенадцати
лет
мы
вместе.
Duygusal
sözlerin
israf
hep
Твои
нежные
слова
— пустая
трата,
Bensiz
zayıfsın
itiraf
et
Признай,
без
меня
ты
слаб.
Hayır
inanmam
yalan
bunlar
Нет,
не
верю,
все
это
ложь,
Tek
sen
değilsin
olan
kurnaz
Не
ты
один
такой
хитрый.
Sevdiğim
herkese
zarar
verdin
Ты
причинил
боль
всем,
кого
я
любил,
Kontrolü
bırakmam
hata
belki
Возможно,
ошибка
в
том,
что
я
отдал
тебе
контроль.
Onları
asla
sikine
takmadın
Тебе
на
них
всегда
было
плевать,
Hiçbirine
yok
ki
ihtiyacımız
Они
нам
не
нужны,
Kimse
olmasın
biz
bize
yeteriz
Нам
никто
не
нужен,
кроме
нас
самих,
Aileyi
dostları
siktir
et
К
черту
семью
и
друзей.
Hayır
burada
olmaları
gerekiyor
Нет,
они
должны
быть
рядом,
Hepsi
yanımda
hepsi
de
seviyor
Все
они
рядом
со
мной,
все
любят
меня.
Asıl
sensin
bak
gereksiz
olan
Это
ты
лишний,
понимаешь?
Gerekiyordu
zaten
hiç
var
olmaman
Лучше
бы
тебя
вообще
не
было.
Travma
yaşa
ruh
bölünsün
Переживи
травму,
раздели
свою
душу,
İçinde
biri
daha
gözüksün
Пусть
внутри
тебя
появится
кто-то
еще,
Korusun
ve
her
şeyi
bitirsin
Кто-то,
кто
защитит
тебя
и
все
закончит,
Tek
beden
de
iki
zihinsin
Два
разума
в
одном
теле.
Paylaş
onunla
zevklerini
Раздели
с
ним
свои
радости,
Unutursun
belki
de
dertlerini
Возможно,
ты
забудешь
свои
печали,
Konuştuğun
kişi
kimdi
peki
С
кем
ты
только
что
разговаривал?
Başkası
değil
bu
aynadaki
Ни
с
кем
иным,
как
с
тем,
кто
в
зеркале.
Travma
yaşa
ruh
bölünsün
Переживи
травму,
раздели
свою
душу,
İçinde
biri
daha
gözüksün
Пусть
внутри
тебя
появится
кто-то
еще,
Korusun
ve
her
şeyi
bitirsin
Кто-то,
кто
защитит
тебя
и
все
закончит,
Tek
beden
de
iki
zihinsin
Два
разума
в
одном
теле.
Paylaş
onunla
zevklerini
Раздели
с
ним
свои
радости,
Unutursun
belki
de
dertlerini
Возможно,
ты
забудешь
свои
печали,
Konuştuğun
kişi
kimdi
peki
С
кем
ты
только
что
разговаривал?
Başkası
değil
bu
aynadaki
Ни
с
кем
иным,
как
с
тем,
кто
в
зеркале.
Aynı
flowlar
ve
aynı
rhymelar
Те
же
самые
флоу
и
рифмы,
Aşk
sözlerini
de
kaldır
at
lan
Выбрось
свои
любовные
песни,
Sert
sözlerdir
bu
rapin
merkezi
Жесткие
слова
— суть
рэпа,
Yok
edelim
nefret
ettiğin
herkesi
Давай
уничтожим
всех,
кого
ты
ненавидишь.
Ben
kimseden
nefret
etmiyorum
Я
никого
не
ненавижу,
Sadece
bazen
kızıyorum
Просто
иногда
злюсь.
İnsan
olmaktan
gelirmiş
Это
от
того,
что
я
человек,
Bu
da
çok
normal
değil
mi
Это
же
нормально,
не
так
ли?
Nefret
ediyorsun
kolpalardan
Ты
ненавидишь
фальшивку,
Gerçek
rap
yapmayanlardan
Тех,
кто
не
читает
настоящий
рэп,
Tek
başına
serüvene
çıkanlardan
Тех,
кто
пускается
в
одиночное
плавание,
Küllerinden
doğanlardan
Тех,
кто
восстает
из
пепла.
Evet
rapini
değil
onu
seviyorum
Да,
я
люблю
его,
а
не
его
рэп,
Ve
de
ondan
nefret
etmiyorum
И
я
его
не
ненавижу,
Hakkında
kötü
konuşmayacağım
Я
не
буду
говорить
о
нем
плохо,
Onunla
asla
ayrılmayacağım
Я
никогда
его
не
брошу.
Başkasını
suçla
Bi
Polar
sensin
Винишь
других,
но
ты
— биполярник,
Davranış
değiştiren
bir
pezevenksin
Ты
— лицемер,
меняющий
свое
поведение,
Şuanda
kendinle
konuşuyorsun
Ты
разговариваешь
сам
с
собой,
Anti
depresan
kullanıyorsun
Ты
принимаешь
антидепрессанты.
Evet
kullanıyorum
susman
için
Да,
принимаю,
чтобы
ты
замолчала,
Seni
kontrol
altında
tutmak
için
Чтобы
держать
тебя
под
контролем,
Ne
zaman
susarsan
o
duracağım
Как
только
ты
замолчишь,
я
остановлюсь,
Bu
ayıp
değil
bundan
utanmam
В
этом
нет
ничего
постыдного,
мне
не
стыдно.
Travma
yaşa
ruh
bölünsün
Переживи
травму,
раздели
свою
душу,
İçinde
biri
daha
gözüksün
Пусть
внутри
тебя
появится
кто-то
еще,
Korusun
ve
her
şeyi
bitirsin
Кто-то,
кто
защитит
тебя
и
все
закончит,
Tek
beden
de
iki
zihinsin
Два
разума
в
одном
теле.
Paylaş
onunla
zevklerini
Раздели
с
ним
свои
радости,
Unutursun
belki
de
dertlerini
Возможно,
ты
забудешь
свои
печали,
Konuştuğun
kişi
kimdi
peki
С
кем
ты
только
что
разговаривал?
Başkası
değil
bu
aynadaki
Ни
с
кем
иным,
как
с
тем,
кто
в
зеркале.
Saçmalığı
bırak
da
kayda
basalım
Хватит
нести
чушь,
давай
записывать,
O
kızlar
için
bir
şarkı
yapalım
Давай
напишем
песню
про
этих
девок,
Niye
acıyorsun
o
orospulara
Зачем
тебе
их
жалеть,
этих
шлюх,
Hayatının
amına
koyanlara
Которые
разрушили
твою
жизнь?
Masumdu
lan
biri
hariç
hepsi
Они
невинны,
все,
кроме
одной,
Onlar
da
bunu
hak
etmediler
Они
этого
не
заслужили,
Öyle
bir
şarkıyı
asla
yapmam
Я
никогда
не
напишу
такую
песню,
Hiçbir
kız
bir
daha
suratıma
bakmaz
Ни
одна
девушка
больше
не
посмотрит
мне
в
лицо.
Zaten
şuanda
bakmıyor
ki
Да
они
и
так
не
смотрят,
Rap
hariç
bir
şeyin
satmıyor
ki
Кроме
рэпа
у
тебя
ничего
не
выйдет,
O
da
çekmiyor
ki
ilgisini
Да
и
это
не
привлекает
их
внимания,
Yirmi
ikindesin
hala
teksin
Тебе
уже
двадцать
два,
а
ты
все
еще
один.
Kes
sesini
seni
öldüreceğim
Заткнись,
я
убью
тебя,
Sonra
da
yaşayacağım
özgürce
А
потом
буду
жить
свободно,
Rahat
edeceğim
bütün
ömrümde
Буду
наслаждаться
всей
своей
жизнью,
Bu
da
insanlara
özrüm
be
И
это
мои
извинения
перед
людьми.
Götün
yemez
ki
öldüremezsin
Кишка
тонка,
ты
не
сможешь
меня
убить,
Çünkü
dünyada
savunmasızsın
Потому
что
ты
беззащитен
в
этом
мире,
Başa
çıkamayınca
bana
sığınırsın
Когда
не
сможешь
справиться,
ты
прибежишь
ко
мне,
Ben
yoksam
rap
yapamazsın
Без
меня
ты
не
сможешь
читать
рэп.
Haklısın
kendimi
öldüremem
Ты
права,
я
не
могу
себя
убить,
Sensiz
ömrümü
sürdüremem
Не
могу
прожить
без
тебя
свою
жизнь,
Senin
ölümün
intihar
demekse
Если
твоя
смерть
— это
самоубийство,
Kalbi
paylaşırım
aynı
sesle
То
я
разделю
свое
сердце
с
тем
же
голосом.
Travma
yaşa
ruh
bölünsün
Переживи
травму,
раздели
свою
душу,
İçinde
biri
daha
gözüksün
Пусть
внутри
тебя
появится
кто-то
еще,
Korusun
ve
her
şeyi
bitirsin
Кто-то,
кто
защитит
тебя
и
все
закончит,
Tek
beden
de
iki
zihinsin
Два
разума
в
одном
теле.
Paylaş
onunla
zevklerini
Раздели
с
ним
свои
радости,
Unutursun
belki
de
dertlerini
Возможно,
ты
забудешь
свои
печали,
Konuştuğun
kişi
kimdi
peki
С
кем
ты
только
что
разговаривал?
Başkası
değil
bu
aynadaki
Ни
с
кем
иным,
как
с
тем,
кто
в
зеркале.
Travma
yaşa
ruh
bölünsün
Переживи
травму,
раздели
свою
душу,
İçinde
biri
daha
gözüksün
Пусть
внутри
тебя
появится
кто-то
еще,
Korusun
ve
her
şeyi
bitirsin
Кто-то,
кто
защитит
тебя
и
все
закончит,
Tek
beden
de
iki
zihinsin
Два
разума
в
одном
теле.
Paylaş
onunla
zevklerini
Раздели
с
ним
свои
радости,
Unutursun
belki
de
dertlerini
Возможно,
ты
забудешь
свои
печали,
Konuştuğun
kişi
kimdi
peki
С
кем
ты
только
что
разговаривал?
Başkası
değil
bu
aynadaki
Ни
с
кем
иным,
как
с
тем,
кто
в
зеркале.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Antik
date of release
23-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.