Molgax - Dalya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Molgax - Dalya




Dalya
Даля
Bilmiyorum sıram geldi mi hala
Не знаю, настала ли моя очередь
İstediğimi almadan bırakamam asla
Не могу сдаться, не получив того, чего хочу
Yani ben sürekli kazanırım anla
То есть я всегда выигрываю, пойми
Benim olacaksın kendini sakla
Ты будешь моей, не прячься
Koşuyorum sürekli ben hep yoluma
Я всегда бегу своим путем
Sense sanki bak gökteki dolunay
А ты как будто полная луна в небе
Yetişemiyorum o kadar uzaktasın
Я не могу дотянуться, ты так далеко
Ama hala geliyorum utanmazım (Ben!)
Но я все еще иду, мне не стыдно (Мне!)
Biliyorum hep seni istiyorum
Знаю, я всегда хочу тебя
Gökte ton yıldız tek seni diliyorum
Среди миллиона звезд на небе молюсь только тебе
Ben gibi bekleyen herkes deli olur
Каждый, кто ждет, как я, сходит с ума
O yüzden koşuyorum tek sana emin olup
Поэтому я бегу к тебе, будучи уверенным
Savaşırım yani inanmam şansa
Я буду бороться, то есть не верю в случайность
Sana gelene kadar yenilemem asla
Я никогда не проиграю, пока не доберусь до тебя
Sevgi motivasyon kalbime kanla
Любовь - это мотивация, кровь моего сердца
Yani mutlaka sana dönerim anla
То есть я обязательно вернусь к тебе, пойми
Geceleri kaydın gözümün önünde
Ночью ты снишься мне
Seni göremezsem kapanır ölümle
Если я тебя не увижу, я умру
Rüzgar alır götürür kederinde
Ветер унесет твою печаль
Ne olur gelsen bir kerecik de
Пожалуйста, приди хоть раз
Yok zaten gelmezsin bilirim
Да нет, ты все равно не придешь, я знаю
Rahat edeceksin ömrümü tüketip
Тебе будет комфортно, когда ты потратишь всю мою жизнь
Gelmeyip bir asır oldu mu üzeli
Прошел целый век, как ты не пришла?
Olsun gel ben beklerim güzelim
Ничего, приходи, я подожду тебя, красавица
Hareketlendin bir dilek tuttum
Ты пошевелилась, и я загадал желание
Işığından gözüm kamaştı puslu
Твой свет ослепил мои глаза
Ellerin aklımda tatlı kaldı
Твои руки остались в моей голове такими сладкими
Kulaklar sesini bir şarkı sandı (Ah!)
Мои уши приняли твой голос за песню (Ах!)
Artık bilmiyorum kimde kaldı
Уже не знаю, у кого он остался
Aklın bende değil kimde tatlım
Твой разум не у меня, милая
Üzülme hakkın bende saklı
Право обижаться осталось за мной
Nefretin yerini de sevgi alsın
Пусть ненависть заменит любовь
Güneş önümde hep fake attı
Солнце всегда обманывало меня
Kaldım sürekli yağmur altı
Я всегда оставался под дождем
Bekledim sürekli gece gelsin diye
Я всегда ждал, когда наступит ночь
Belki de yüzüme gülersin hep niyet
Может быть, ты улыбнешься мне, вот и все мои намерения
Uzanmak istiyorum bitsin eziyet
Хочу дотянуться до тебя, чтобы эта мука закончилась
Yanına gelmek için yok ki ehliyet
У меня нет прав, чтобы добраться до тебя
Sana ulaşırsam beni de tebrik et
Поздравь меня, если я доберусь до тебя
Keser mi birileri yanına tek bilet
Кто-нибудь перережет ли единственный билет рядом с тобой?
Yıldızların en güzeli gökyüzünde diyorum hep
Я всегда говорю, что ты самая красивая звезда на небе
Dolunay bile gölgeleyemiyordu bunu niye (Ah!)
Даже луна не смогла этого затмить, почему (Ах!)
Güneş için değil sana geliyorum bu defa
На этот раз я прихожу не ради солнца, а ради тебя
Eğer bulamazsam çok büyük bir sorun olacak
Если я тебя не найду, это будет большая проблема.
Bu hikayenin acep nasıl bir sonu olacak
Какой же будет конец этой истории?
Ay ile Güneş sevişip de mi huzuru bulacak
Неужели Луна и Солнце занимаются любовью, чтобы обрести покой?
Şeytan gelip de bize bir soru soracak
Неужели дьявол придет и задаст нам вопрос?
Bu aşk sanki bizi de bir kara delik gibi yutacak
Эта любовь поглотит нас, как черная дыра






Attention! Feel free to leave feedback.