Molgax - Pusula - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Molgax - Pusula




Pusula
Компас
Sokağın başına geç de bu dostlarını ara (ey!)
Эй, собери своих дружков на углу!
Evdeyim evet ama camın önündeyim hep
Да, я дома, но торчу у окна.
Meşguliyetim sana bu dişini geçirecek
Я так занят, что тебе придётся попотеть.
Lak lak yok çünkü işim gücümdeyim hep
Хватит болтать, я занят делом.
Giriyorum zihninize habersizce birden
Я проникаю в твой разум, незаметно и внезапно.
Sikik fikirleri bile benimsiyor kitlen
Даже мои бредовые идеи находят отклик у публики.
O yüzden de açıyorum zihinleri hepten
Вот почему я раскрываю им разумы.
Gerekiyordu bu gençlerin iplerini kesme
Нужно было освободить эту молодёжь.
Huzur ve tantana
Печаль и торжество…
Gelmez ki yan yana
Не ходят рука об руку.
İstemem Natasha
Мне не нужна никакая Наташа.
Takılamam plaza
И в офисе мне делать нечего.
Köpeği gibi ben bunu bir bileceksin
Ты ещё попляшешь под мою дудку.
Sana bir geleceğim dersini vereceğim
Я преподам тебе урок.
Hatun yok bunu bir çözeceğim
Никаких баб я решу этот вопрос.
Hak ettiğim değeri tabi kendime de vereceğim
И, конечно, буду ценить себя по достоинству.
Elimde bir pusula
В моих руках компас.
Bana göster kusurlar
Покажи мне все недостатки.
Tatlım yaklaş hududa
Детка, подойди ближе к краю.
Kurtlar bekler pusuda
Волки ждут в засаде.
Dilim silah kurulan
Мой язык заряженное оружие.
Lirik çıkar namludan
Текст вылетает из дула.
Ben hiç sapmam yolumdan
Я никогда не сверну со своего пути.
Bebek sensin vurulan
Малышка, ты под прицелом.
Elimde bir pusula
В моих руках компас.
Bana göster kusurlar
Покажи мне все недостатки.
Tatlım yaklaş hududa
Детка, подойди ближе к краю.
Kurtlar bekler pusuda
Волки ждут в засаде.
Dilim silah kurulan
Мой язык заряженное оружие.
Lirik çıkar namludan
Текст вылетает из дула.
Ben hiç sapmam yolumdan
Я никогда не сверну со своего пути.
Bebek sensin vurulan
Малышка, ты под прицелом.
Çok zaman geçti ve çok şey yaşadım
Прошло много времени, я много пережил.
İyiyi kötüyü ve ben her şeyi tattım
И хорошее, и плохое я всё попробовал.
Hatalarla hepsini tecrübe ettim
Ошибаясь, набрался опыта.
Pişmanlıklara çizgiyi çektim
С сожалениями покончено.
Geçmişe takılı kalmak yaramaz işime
Цепляться за прошлое себе дороже.
Bu yüzden sürekli bakarım önüme
Поэтому я всегда смотрю вперёд.
Bu biraz zorla bana dank etti
Это было нелегко осознать.
Kendimi kabullendim ve de affettim
Но я принял и простил себя.
Benim elimden hiçbiri gelmiyor kasten
Я не могу контролировать многое.
Birden fazla şey hakim ruhuma zaten
Несколько вещей управляют моей душой.
Aşkı parası ve de kaldı yarası
Любовь, деньги и оставленные раны.
Birini sevsem bile yoktu kalası
Даже если бы я кого-то полюбил, от меня бы ничего не осталось.
Evrimleştim bununla buldum yolumu be
Я эволюционировал, нашёл свой путь.
Tanıyorum hepinizi artık bir geri gel
Теперь я знаю вас всех, возвращайтесь!
Tecrübe ilerletir bulurum konumu ver
Опыт ведёт меня вперёд, называй адрес!
Beni tanımayan hatun hazırla sonumu der
Та, что меня не знает, сама просит о конце.
Elimde bir pusula
В моих руках компас.
Bana göster kusurlar
Покажи мне все недостатки.
Tatlım yaklaş hududa
Детка, подойди ближе к краю.
Kurtlar bekler pusuda
Волки ждут в засаде.
Dilim silah kurulan
Мой язык заряженное оружие.
Lirik çıkar namludan
Текст вылетает из дула.
Ben hiç sapmam yolumdan
Я никогда не сверну со своего пути.
Bebek sensin vurulan
Малышка, ты под прицелом.
Elimde bir pusula
В моих руках компас.
Bana göster kusurlar
Покажи мне все недостатки.
Tatlım yaklaş hududa
Детка, подойди ближе к краю.
Kurtlar bekler pusuda
Волки ждут в засаде.
Dilim silah kurulan
Мой язык заряженное оружие.
Lirik çıkar namludan
Текст вылетает из дула.
Ben hiç sapmam yolumdan
Я никогда не сверну со своего пути.
Bebek sensin vurulan
Малышка, ты под прицелом.






Attention! Feel free to leave feedback.