Molgax - Sihirli Lamba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Molgax - Sihirli Lamba




Sihirli Lamba
Волшебная лампа
Ovaladın çıktı
Потёр ты лампу,
Sihirli lambadan bir cin
И появился джинн,
Üç dilek hakkın var
Три желания твои,
Al kullan bunu dedi
Используй их скорей, сказал он.
Dur tahmin edeyim
Постой, дай угадаю,
Birincisi neydi
Каким же было первое?
Tamam şimdi buldum
Всё, я кажется, догадался,
Balya para değil mi
Кучу денег ты просил?
Gucci ya da Prada bence bunu bırakalım
Gucci или Prada? Да брось ты это дело,
Boş verin bunu da gelin size vereyim akıl
Давай-ка лучше я тебе мозги вставлю,
Ayranın yok içmeye de atla gideceksin sıçmaya
Чтобы не пришлось тебе на автобусе ездить,
Otobüsle yaşayıp da Lambo ile turlayalım
А на Lamborghini рассекать.
Parası olan garibana yardım yapsın
Чтобы богатым помогал ты бедным,
Elini kolunu ve de kanadını açsın
Чтобы протягивал ты руку помощи,
Roli ve Pradalara paraları bastın
А ты на Rolex и Prada деньги спустил,
Boşa gitti baksana ilk dilek hakkın
Зря потратил ты своё первое желание.
Ovaladın çıktı
Потёр ты лампу,
Sihirli lambadan bir cin
И появился джинн,
Üç dilek hakkın var
Три желания твои,
Al kullan bunu dedi
Используй их скорей, сказал он.
Dur tahmin edeyim
Постой, дай угадаю,
İkincisi neydi
Второе что же?
Tamam şimdi buldum
Всё, я кажется, догадался,
Biraz ottu değil mi
Немного травки, да?
Kafası güzel bunun söyleyemez adını
Голова его дурманом затуманена,
Alamazsın bak bu şekil hayatının tadını
Не сможешь ты вкусить всю радость жизни,
Beyninde var sürekli bir şizofreni takımı
В голове твоей лишь шизофрения,
Çekince hepsi birden kaybediyor akılı
Ведь разум ты свой потерял.
Damarlarını değil herkes kafasını açsın
Пусть каждый разум свой откроет, а не вены,
Otu değil sadece hayatını yaktın
Ты не траву курил, а жизнь свою сгубил,
O anları zaten hiç hatırlamayacaksın
Ведь эти моменты ты уже не вспомнишь,
Boşa gitti baksana iki dilek hakkın
Впустую ты потратил два желанья.
Ovaladın çıktı
Потёр ты лампу,
Sihirli lambadan bir cin
И появился джинн,
Üç dilek hakkın var
Три желания твои,
Al kullan bunu dedi
Используй их скорей, сказал он.
Dur tahmin edeyim
Постой, дай угадаю,
Üçüncüsü neydi
Каким же было третье?
Tamam şimdi buldum
Всё, я кажется, догадался,
Birkaç kadın değil mi
Парочку красоток, да?
Saygısı yok ki kızlara piçin
Нет уважения к девушкам у тебя,
Kullandın hepsini tatminin için
Использовал ты их для утех своих,
Onlar sana göre eşya değil mi
Они же для тебя лишь вещи, да?
Davrandın hepsine de kaltak gibi
Как с последними ты с ними обращался.
Onlar senin değerlin sahip çıkacaksın
Они должны быть твоей ценностью,
Narin çiçekleri kollayacaksın
Цветы нежные, что нужно оберегать,
Sikip kökünü de kurutmayacaksın
А ты их используешь и выкидываешь,
Boşa gitti baksana son dilek hakkın
Зря потратил ты последнее желанье.





Writer(s): Mehmet Talha Yenilmez


Attention! Feel free to leave feedback.