Lyrics and translation Molina - El Hombre de la Carpeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre de la Carpeta
Человек с папкой
El
hombre
de
la
carpeta
Человек
с
папкой
Se
levanta
muy
temprano
Встаёт
очень
рано
Y
sale
pronto
pa'
la
calle.
И
быстро
выходит
на
улицу.
Siempre
la
cabeza
alta
Всегда
с
гордо
поднятой
головой
Va
dando
los
buenos
días
Желает
всем
доброго
утра
Nunca
se
le
escapa
nadie.
Никого
не
пропускает.
El
hombre
de
la
carpeta
Человек
с
папкой
Siempre
va
con
sus
papeles
Всегда
ходит
со
своими
бумагами
Con
sus
cartas
y
recibos.
С
письмами
и
квитанциями.
Así
que
gasta
cuidado
Так
что
будь
осторожна,
Que
si
te
llama
a
la
puerta
Если
он
постучит
в
твою
дверь,
Va
a
arañarte
los
bolsillos.
Он
обчистит
твои
карманы.
Y
el
hombre
de
la
carpeta
А
человек
с
папкой
Muchas
veces
no
me
entiende
y
hasta
conmigo
se
enfada
Часто
меня
не
понимает
и
даже
злится
на
меня,
Si
no
me
lavo
los
dientes,
si
llego
tarde
a
casa
Если
я
не
чищу
зубы,
если
прихожу
домой
поздно
Y
al
salir
del
cuarto-baño
dejo
en
el
suelo
la
toalla.
И,
выходя
из
ванной,
оставляю
полотенце
на
полу.
Y
el
hombre
de
la
carpeta
А
человек
с
папкой
Es
mi
mejor
amigo
y
ni
siquiera
lo
sabe
Мой
лучший
друг,
и
он
даже
не
знает
об
этом,
Compartimos
la
misma
mujer,
Мы
делим
одну
женщину,
él
la
tiene
de
novia,
yo
la
tengo
de
madre.
Он
считает
её
своей
девушкой,
а
я
- своей
матерью.
El
hombre
de
la
carpeta
Человек
с
папкой
A
veces
me
desespera
Иногда
меня
отчаянию
доводит
Y
me
pone
de
los
nervios.
И
действует
мне
на
нервы.
De
repetirme
las
cosas
Повторяя
мне
одно
и
то
же,
Dice
que
soy
un
desastre
Говорит,
что
я
ужасный,
Que
lo
dejo
to'
por
medio.
Что
я
всё
разбрасываю.
El
hombre
de
la
carpeta
Человек
с
папкой
Es
entrenador
de
futbol
Футбольный
тренер
O
al
menos
eso
me
parece.
Или,
по
крайней
мере,
мне
так
кажется.
Porque
veo
desde
el
sofá
Потому
что
я
вижу
с
дивана,
Que
le
grita
a
los
jugadores
Как
он
кричит
на
игроков
Y
con
ellos
se
enfurece.
И
злится
на
них.
El
hombre
de
la
carpeta
Человек
с
папкой
Como
va
con
su
carpeta
Как
идёт
со
своей
папкой
Andandito
por
la
calle
Гуляя
по
улице,
él
se
para
con
cualquiera
Он
останавливается
с
каждым
Y
le
cuenta
con
detalle
И
рассказывает
подробно,
Presumiendo
que
su
niño
Хвастаясь,
что
его
сын
Que
va
muy
bien
con
el
cante.
Прекрасно
поёт.
Y
el
hombre
de
la
carpeta
А
человек
с
папкой
Es
mi
mejor
amigo
y
ni
siquiera
lo
sabe
Мой
лучший
друг,
и
он
даже
не
знает
об
этом,
Compatimos
la
misma
mujer
Мы
делим
одну
женщину,
él
la
tiene
de
novia,
yo
la
tengo
de
madre.
Он
считает
её
своей
девушкой,
а
я
- своей
матерью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Caballero Molina
Attention! Feel free to leave feedback.