Lyrics and translation Molina - Yo No Quiero para Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Quiero para Mí
Я не хочу для себя
Yo
no
quiero
para
mí,
una
ama
de
casa
Я
не
хочу
для
себя
домохозяйку,
Que
esté
siempre
detrás
mía
como
si
fuese
una
esclava
Которая
вечно
следует
за
мной,
словно
рабыня.
Yo
no
quiero
una
sirvienta
que
no
tenga
privilegios
Я
не
хочу
служанку,
лишенную
привилегий,
Que
recoja,
limpie,
planche
y
lleve
los
niños
al
colegio
Которая
убирает,
стирает,
гладит
и
водит
детей
в
школу.
No
necesito
para
mí,
una
cocinera
Мне
не
нужна
повариха,
Que
cocine
y
guise
siempre
a
mi
antojo
y
mi
manera
Которая
готовит
и
варит
всегда
по
моей
прихоти
и
на
мой
вкус.
Que
se
espere
mientras
pido
en
el
bar
otra
cerveza
Которая
ждет,
пока
я
заказываю
в
баре
еще
одно
пиво,
Pero
que
a
las
tres
en
punto
tenga
mi
plato
en
la
mesa
Но
ровно
в
три
часа
подает
мне
обед.
Yo
solo
quiero
Я
просто
хочу,
Que
mantenga
las
ganas
de
verme
como
el
primer
día
Чтобы
ты
сохранила
желание
видеть
меня,
как
в
первый
день,
Que
se
enfade
y
luego
al
ratito
al
mirarme
sonría
Чтобы
ты
злилась,
а
потом,
через
мгновение,
глядя
на
меня,
улыбалась,
Que
le
ponga
ese
punto
canalla
que
tiene
la
vida
Чтобы
ты
привносила
ту
дерзкую
изюминку,
которая
есть
в
жизни.
Que
yo
solo
quiero
Я
просто
хочу,
Que
se
deje
caer
en
mis
brazos
como
una
muleta
Чтобы
ты
падала
в
мои
объятия,
как
подпорка,
Que
no
existan
cerrojos
ni
llaves,
una
casa
sin
puerta
Чтобы
не
было
замков
и
ключей,
дом
без
двери,
Donde
encuentre
mi
amiga,
mi
novia,
la
madre
perfecta
Где
я
найду
свою
подругу,
свою
девушку,
идеальную
мать.
Que
yo
solo
quiero
y
eso
bien
Dios
lo
sabe
Я
просто
хочу
этого,
и
Бог
это
знает,
Y
alguien
que
me
quiera
como
mi
madre
a
mi
padre
И
кого-то,
кто
будет
любить
меня,
как
моя
мать
любит
моего
отца.
Yo
no
quiero
para
mí
una
absurda
rutina
Я
не
хочу
для
себя
абсурдной
рутины,
Llena
de
excusas
baratas,
de
rencores
y
mentiras
Полной
дешевых
оправданий,
обид
и
лжи.
Que
si
has
pensao',
tú
me
has
dicho,
me
has
hecho
Что
ты
подумала,
ты
мне
сказала,
ты
сделала...
Que
el
respeto
no
se
pierda
Чтобы
уважение
не
терялось,
Que
esta
vida
son
dos
días
para
estar
uno
de
guerra
Что
эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
проводить
ее
в
ссорах.
Que
yo
solo
quiero
(que
yo
solo
quiero)
Я
просто
хочу
(я
просто
хочу),
Que
mantenga
las
ganas
de
verme
como
el
primer
día
(como
el
primer
día)
Чтобы
ты
сохранила
желание
видеть
меня,
как
в
первый
день
(как
в
первый
день),
Que
se
enfade
y
luego
al
ratito
al
mirarme
sonría
Чтобы
ты
злилась,
а
потом,
через
мгновение,
глядя
на
меня,
улыбалась,
Que
le
ponga
ese
punto
canalla
que
tiene
la
vida
Чтобы
ты
привносила
ту
дерзкую
изюминку,
которая
есть
в
жизни.
Que
yo
solo
quiero
(que
yo
solo
quiero)
Я
просто
хочу
(я
просто
хочу),
Que
se
deje
caer
en
mis
brazos
como
una
muleta
Чтобы
ты
падала
в
мои
объятия,
как
подпорка,
Que
no
existan
cerrojos
ni
llaves,
una
casa
sin
puerta
Чтобы
не
было
замков
и
ключей,
дом
без
двери,
Donde
encuentre
mi
amiga,
mi
novia,
la
madre
perfecta
Где
я
найду
свою
подругу,
свою
девушку,
идеальную
мать.
Que
yo
solo
quiero
y
eso
bien
Dios
lo
sabe
Я
просто
хочу
этого,
и
Бог
это
знает,
Y
alguien
que
me
quiera
como
mi
madre
a
mi
padre
И
кого-то,
кто
будет
любить
меня,
как
моя
мать
любит
моего
отца.
Yo
solo
quiero
Я
просто
хочу,
Que
mantenga
las
ganas
de
verme
como
el
primer
día
Чтобы
ты
сохранила
желание
видеть
меня,
как
в
первый
день,
Que
se
enfade
y
luego
al
ratito
al
mirarme
sonría
Чтобы
ты
злилась,
а
потом,
через
мгновение,
глядя
на
меня,
улыбалась,
Que
le
ponga
ese
punto
canalla
que
tiene
la
vida
Чтобы
ты
привносила
ту
дерзкую
изюминку,
которая
есть
в
жизни.
Que
yo
solo
quiero
Я
просто
хочу,
Que
se
deje
caer
en
mis
brazos
como
una
muleta
Чтобы
ты
падала
в
мои
объятия,
как
подпорка,
Que
no
existan
cerrojos
ni
llaves,
una
casa
sin
puerta
Чтобы
не
было
замков
и
ключей,
дом
без
двери,
Donde
encuentre
mi
amiga,
mi
novia,
la
madre
perfecta
Где
я
найду
свою
подругу,
свою
девушку,
идеальную
мать.
Que
yo
solo
quiero
y
eso
bien
Dios
lo
sabe
Я
просто
хочу
этого,
и
Бог
это
знает,
Que
yo
solo
quiero
y
eso
bien
Dios
lo
sabe
Я
просто
хочу
этого,
и
Бог
это
знает,
Y
es
que
yo
solo
quiero
y
eso
bien
Dios
lo
sabe
И
я
просто
хочу
этого,
и
Бог
это
знает,
Y
alguien
que
me
quiera
como
mi
madre
a
mi
padre
(madre
a
mi
padre)
И
кого-то,
кто
будет
любить
меня,
как
моя
мать
любит
моего
отца
(мать
моего
отца).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio José Caballero Molina
Attention! Feel free to leave feedback.