Lyrics and translation Molière l'opéra urbain feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike - L'ivresse de la vie (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ivresse de la vie (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Опьянение жизнью (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Dans
ce
monde
qui
m'a
vu
grandir
В
этом
мире,
где
я
выросла,
Une
femme
n'a
pas
droit
au
désir
Женщине
нельзя
желать,
Elle
est
un
ventre
que
l'on
nourrit
Она
— чрево,
которое
нужно
кормить,
Pour
un
jour
porter
la
vie
Чтобы
однажды
она
подарила
жизнь.
Elle
sort
à
peine
de
son
enfance
Едва
выйдет
она
из
детства,
Qu'on
lui
vole
ses
rêves
et
son
innocence
Как
у
нее
крадут
мечты
и
невинность.
Son
père
lui
impose
un
mari
Отец
навязывает
ей
мужа...
Elle
a
choisi
de
se
moquer
Я
решила
наплевать
De
ce
que
les
gens
d'elle
diraient
На
то,
что
скажут
обо
мне
люди,
Connaître
l'ivresse
de
la
vie
Познать
опьянение
жизнью,
Aimer
au
gré
de
ses
envies
Любить,
как
велит
мне
сердце.
Jusqu'au
jour
où
elle
a
rencontré
И
вот
однажды
я
встретила
Un
homme
marié
et
de
noble
lignée
Женатого
мужчину
благородных
кровей.
Esprit
de
Raimond
est
son
nom
Его
звали
Эспри
Раймон,
Il
est
comte
de
Modène,
de
Chambellan
Он
был
графом
Моденским,
камергером.
J'avais
à
peine
à
19
ans
Мне
не
было
и
девятнадцати,
Quand
nous
sommes
devenus
amants
Когда
мы
стали
любовниками.
De
notre
amour
est
née
une
fille
От
нашей
любви
родилась
дочь,
Mais
à
défaut
d'une
famille
Но
вместо
семьи
Son
père
lui
donna
un
prénom
Отец
дал
ей
только
имя...
Elle
a
choisi
de
se
moquer
Я
решила
наплевать
De
ce
que
les
gens
d'elle
diraient
На
то,
что
скажут
обо
мне
люди,
Connaître
l'ivresse
de
la
vie
Познать
опьянение
жизнью,
Aimer
au
gré
de
ses
envies
Любить,
как
велит
мне
сердце.
Jusqu'au
jour
où
elle
a
rencontré
И
вот
однажды
я
встретила
Un
homme
marié
et
de
noble
lignée
Женатого
мужчину
благородных
кровей.
Elle
a
choisi
de
se
moquer
Я
решила
наплевать
De
ce
que
les
gens
d'elle
diraient
На
то,
что
скажут
обо
мне
люди,
Connaître
l'ivresse
de
la
vie
Познать
опьянение
жизнью,
Aimer
au
gré
de
ses
envies
Любить,
как
велит
мне
сердце.
Jusqu'au
jour
où
elle
a
rencontré
И
вот
однажды
я
встретила
Un
homme
marié
et
de
noble
lignée
Женатого
мужчину
благородных
кровей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia, Duane Laffitte, Nazim Khaled
1
Rêver j'en ai l'habitude (feat. Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola, Vike & Abi Bernadoth)
2
Regardez-moi
3
Moi je veux (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
4
Tu finiras par tomber (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
5
L'amour dont elle m'a privé (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
6
L'ivresse de la vie (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
7
Ne dis rien (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Attention! Feel free to leave feedback.