Molière l'opéra urbain feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike - Tu finiras par tomber (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike) - translation of the lyrics into German

Tu finiras par tomber (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike) - Lou , Abi Bernadoth , Shaïna Pronzola translation in German




Tu finiras par tomber (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Du wirst am Ende fallen (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Ça fait longtemps
Es ist lange her
Que tu n'entends
dass du nicht mehr hörst
Plus le son de ta raison
den Klang deiner Vernunft
Tu sais pourtant
Du weißt jedoch
Que l'ambition
dass der Ehrgeiz
Est devenue ta prison
dein Gefängnis geworden ist
Tant de blessures
So viele Wunden
Tant de fêlures
So viele Risse
Qui te font encore saigner
die dich immer noch bluten lassen
Dans les regards
In den Blicken
Dans les égards
In der Achtung
Tu pansais les pensées
verbandest du die Gedanken
Tu finiras par tomber
Du wirst am Ende fallen
Tomber, tomber
Fallen, fallen
Du haut des sommets
von den Gipfeln
tes rêves t'ont porté
wohin deine Träume dich trugen
Tu finiras par sombrer
Du wirst am Ende versinken
Sombrer, sombrer
Versinken, versinken
À trop vouloir briller
weil du zu sehr glänzen wolltest
Tomber, tomber, tomber
Fallen, fallen, fallen
Tu crains le silence
Du fürchtest die Stille
Le vide et l'absence
die Leere und die Abwesenheit
Qui te ramènent à ton enfance
die dich an deine Kindheit erinnern
Faut que t'avances
Du musst vorankommen
Pour donner un sens
um einen Sinn zu geben
À ta vaine existence
deiner eitlen Existenz
Mais pour effacer
Aber um auszulöschen
Ce maudit passé
diese verdammte Vergangenheit
Tu as besoin d'exister
musst du existieren
Tu veux du succès
Du willst Erfolg
Tes amours pressées
Deine eiligen Lieben
Tu n'en a jamais assez
du hast nie genug davon
Tu finiras par tomber
Du wirst am Ende fallen
Tomber, tomber
Fallen, fallen
Du haut des sommets
von den Gipfeln
tes rêves t'ont porté
wohin deine Träume dich trugen
Tu finiras par sombrer
Du wirst am Ende versinken
Sombrer, sombrer
Versinken, versinken
À trop vouloir briller
weil du zu sehr glänzen wolltest
Tomber, tomber, tomber
Fallen, fallen, fallen
Ça fait longtemps
Es ist lange her
Que tu n'entends
dass du nicht mehr hörst
Plus le son de ta raison
den Klang deiner Vernunft
Mais tu sais pourtant
Aber du weißt jedoch
Que l'ambition
dass der Ehrgeiz
Est devenue ta prison
dein Gefängnis geworden ist
Tu cours et tu cours
Du rennst und du rennst
Sans jamais faire de détours
ohne jemals Umwege zu machen
Dans la même direction
in die gleiche Richtung
Encore et toujours
Immer und immer wieder
Ce terrible parcours
diese schreckliche Strecke
Jusqu'à l'obsession
bis zur Besessenheit
Tu finiras par tomber
Du wirst am Ende fallen
Tomber, tomber
Fallen, fallen
Du haut des sommets
von den Gipfeln
tes rêves t'ont porté
wohin deine Träume dich trugen
Tu finiras par sombrer
Du wirst am Ende versinken
Sombrer, sombrer
Versinken, versinken
À trop vouloir briller
weil du zu sehr glänzen wolltest
D'orgueil, de vanité
vor Stolz, vor Eitelkeit
Tu finiras par tomber
Du wirst am Ende fallen
Tomber, tomber
Fallen, fallen
Du haut des sommets
von den Gipfeln
tes rêves t'ont porté
wohin deine Träume dich trugen
Tu finiras par sombrer
Du wirst am Ende versinken
Sombrer, sombrer
Versinken, versinken
À trop vouloir briller
weil du zu sehr glänzen wolltest
Tomber, tomber, tomber
Fallen, fallen, fallen





Writer(s): Dove Attia, Rod Janois, Stéphane Da Silvia


Attention! Feel free to leave feedback.