Lyrics and translation Molière l'opéra urbain & Abi Bernadoth - Et si c'était nous deux ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et si c'était nous deux ?
What if it were us two?
Entre
les
jours
de
liesse
Between
the
days
of
joy
Les
nuits
que
l'on
tamise
The
nights
we
dim
On
danse
sur
les
braises
We
dance
on
the
embers
Que
l'on
attise
That
we
stir
Entre
douces
promesses
Between
sweet
promises
Et
les
larmes
qui
glissent
And
the
tears
that
slip
L'amour
au
cœur
me
laisse
Love
leaves
me
in
my
heart
Danse,
danse,
danse,
danse,
dis-toi
Dance,
dance,
dance,
dance,
tell
yourself
Que
je
danse
pour
toi
I
dance
for
you
Dans
ces
danses,
on
se
tourne
autour
In
these
dances,
we
circle
each
other
Même
si
le
jeu
est
dangereux
Even
if
the
game
is
dangerous
On
pourrait
le
gagner
à
deux
We
could
win
it
together
Mais
mon
amour
But
my
love
Dans
ces
danses,
on
se
tourne
autour
In
these
dances,
we
circle
each
other
A
vouloir
jouer
avec
le
feu
To
want
to
play
with
fire
On
en
oublie
l'enjeu
We
forget
the
stakes
Et
si
c'était
nous
deux?
What
if
it
were
us
two?
Et
si
c'était
nous
deux?
What
if
it
were
us
two?
Je
voudrais
sur
ta
bouche
I
would
like
on
your
mouth
Me
poser,
mais
enfin
To
place
myself,
but
finally
L'amour
dès
qu'on
le
touche
Love
as
soon
as
we
touch
it
Touche
à
sa
fin
Touches
its
end
Même
s'il
y
a
une
fin
aux
"je
t'aime"
Even
if
there
is
an
end
to
"I
love
you"
Dis-moi
que
ça
en
vaut
la
peine
Tell
me
it's
worth
it
Danse,
danse,
danse,
danse,
dis-moi
Dance,
dance,
dance,
dance,
tell
me
Tu
danses
pour
qui
et
pourquoi
You
dance
for
whom
and
why
Danse,
danse,
danse,
danse,
dis-toi
Dance,
dance,
dance,
dance,
tell
yourself
Que
je
danse
pour
toi
That
I
dance
for
you
Dans
ces
danses,
on
se
tourne
autour
In
these
dances,
we
circle
each
other
Même
si
le
jeu
est
dangereux
Even
if
the
game
is
dangerous
On
pourrait
le
gagner
à
deux
We
could
win
it
together
Mais
mon
amour
But
my
love
Dans
ces
danses,
on
se
tourne
autour
In
these
dances,
we
circle
each
other
A
vouloir
jouer
avec
le
feu
To
want
to
play
with
fire
On
en
oublie
l'enjeu
We
forget
the
stakes
Et
si
c'était
nous
deux?
What
if
it
were
us
two?
Et
si
c'était
nous
deux?
What
if
it
were
us
two?
Malgré
la
peine
que
l'on
encourt
Despite
the
pain
we
incur
Même
si
le
jeu
est
dangereux
Even
if
the
game
is
dangerous
On
pourrait
le
gagner
à
deux
We
could
win
it
together
Mais
mon
amour
But
my
love
Dans
ces
danses,
on
se
tourne
autour
In
these
dances,
we
circle
each
other
A
vouloir
jouer
avec
le
feu
To
want
to
play
with
fire
On
en
oublie
l'enjeu
We
forget
the
stakes
Et
si
c'était
nous
deux?
What
if
it
were
us
two?
Et
si
c'était
nous
deux?
What
if
it
were
us
two?
Et
si
c'était
nous
deux?
What
if
it
were
us
two?
Mais
ce
sera
jamais
nous
deux
But
it
will
never
be
us
two
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia, Meir Salah, Paul Ecole, Yaacov Salah
1
Rêver j'en ai l'habitude (feat. Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola, Vike & Abi Bernadoth)
2
Et si c'était nous deux ?
3
On se moque
4
Regardez-moi
5
Moi je veux (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
6
Tu finiras par tomber (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
7
Aujourd'hui tout va bien
8
L'amour dont elle m'a privé (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
9
C'est la vie qui m'a fait
10
L'ivresse de la vie (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
11
En aparté
12
Ne dis rien (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
13
T'aimer est une galère
Attention! Feel free to leave feedback.