Lyrics and translation Molly Brazy - Sis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Who
is
Fortwoe?
And
that's
it)
(Кто
такой
Fortwoe?
Вот
и
всё)
You
look
mad
sis,
wait
Ты
выглядишь
злой,
сестрёнка,
погоди-ка
I
take
that
back,
you
look
bad
sis,
ayy,
for
real
(You
look
bad)
Забираю
свои
слова
обратно,
ты
выглядишь
плохо,
сестрёнка,
эй,
серьёзно
(Ты
выглядишь
плохо)
Look
at
yo'
face,
you
got
bags
sis
(Uh-huh)
Посмотри
на
своё
лицо,
у
тебя
мешки
под
глазами,
сестрёнка
(Ага)
Tell
valet
to
keep
the
change,
we
got
bags
sis
(We
got)
Скажи
парковщику
оставить
сдачу
себе,
у
нас
много
сумок,
сестрёнка
(У
нас
много)
Too
many
bags
(Too
many
bags)
Слишком
много
сумок
(Слишком
много
сумок)
You
look
pissed
sis,
wait
Ты
выглядишь
взбешённой,
сестрёнка,
погоди
I
take
that
back,
Забираю
свои
слова
обратно,
You
look
like
shit
sis
(You
look
like
shit),
for
real
Ты
выглядишь
дерьмово,
сестрёнка
(Ты
выглядишь
дерьмово),
серьёзно
Look
at
yo'
face,
you
look
sick
sis
Посмотри
на
своё
лицо,
ты
выглядишь
больной,
сестрёнка
Red
bottoms,
I
can't
go
around
no
Crips
Красная
подошва,
я
не
могу
находиться
рядом
с
Крипс
Sis
(I
can't
go
around
no
motherfucking
huh)
Сестрёнка
(Я
не
могу
находиться
рядом
с
этими
грёбаными,
а?)
Closet
like
Fendi
(Uh-huh),
face
look
like
Mollys
(What)
Шкаф
как
у
Fendi
(Ага),
лицо
выглядит
как
под
Молли
(Что?)
You
brazy
if
you
try
me,
who
slipped
you
some
molly?
(Uh-huh)
Ты
чокнутая,
если
попробуешь
меня,
кто
тебе
подсунул
Молли?
(Ага)
Far
from
stiff
but
I'll
leave
you
stiff
like
a
teddy
bear
(Teddy
bear)
Далеко
не
дура,
но
оставлю
тебя
валяться
как
плюшевый
мишка
(Плюшевый
мишка)
This
ain't
welfare,
this
Chanel
fare,
seventh
pair
Это
не
пособие,
это
Chanel,
седьмая
пара
I
been
on
the
roads
doing
shows,
I'm
booked
(Uh-huh)
Я
была
в
разъездах,
давала
концерты,
у
меня
всё
расписано
(Ага)
That's
yo'
nigga,
why
you
shook?
'Cause
you
don't
want
to
get
him
took
Это
твой
парень,
чего
ты
трясёшься?
Потому
что
не
хочешь,
чтобы
его
забрали
Bad
but
I'm
hood,
hood
bitch
but
I'm
classy
(Classy)
Плохая
девчонка,
но
из
гетто,
гетто-сучка,
но
стильная
(Стильная)
Getting
to
the
money,
seen
more
checks
than
a
taxi
(Taxi)
Зарабатываю
деньги,
видела
больше
чеков,
чем
такси
(Такси)
Heard
so
many
rumors,
when
they
see
me,
they
gon'
smack
me
Слышала
так
много
слухов,
когда
они
меня
увидят,
они
меня
ударят
Is
this
before
or
after
they
wake
up
from
that
bad
dream?
Huh
Это
до
или
после
того,
как
они
проснутся
от
этого
кошмара?
А?
Middle
fingers
to
the
Twitter
fingers
Средний
палец
тем,
кто
строчит
в
Твиттере
'Cause
I
be
touching
bitches
soul
like
a
Gospel
singer
(Amen)
Потому
что
я
трогаю
души,
как
госпел-певица
(Аминь)
You
look
mad
sis,
wait
Ты
выглядишь
злой,
сестрёнка,
погоди-ка
I
take
that
back,
you
look
bad
sis,
for
real
(You
look
bad)
Забираю
свои
слова
обратно,
ты
выглядишь
плохо,
сестрёнка,
серьёзно
(Ты
выглядишь
плохо)
Look
at
yo'
face,
you
got
bags
sis
(Uh-huh)
Посмотри
на
своё
лицо,
у
тебя
мешки
под
глазами,
сестрёнка
(Ага)
Tell
valet
to
keep
the
change,
we
got
bags
sis
(We
got)
Скажи
парковщику
оставить
сдачу
себе,
у
нас
много
сумок,
сестрёнка
(У
нас
много)
Too
many
bags
(Too
many
bags)
Слишком
много
сумок
(Слишком
много
сумок)
You
look
pissed
sis,
wait
Ты
выглядишь
взбешённой,
сестрёнка,
погоди
I
take
that
back,
Забираю
свои
слова
обратно,
You
look
like
shit
sis
(You
look
like
shit),
for
real
Ты
выглядишь
дерьмово,
сестрёнка
(Ты
выглядишь
дерьмово),
серьёзно
Look
at
yo'
face,
you
look
sick
sis
(Uh-huh)
Посмотри
на
своё
лицо,
ты
выглядишь
больной,
сестрёнка
(Ага)
Red
bottoms,
I
can't
go
around
no
Crips
Красная
подошва,
я
не
могу
находиться
рядом
с
Крипс
Sis
(I
can't
go
around
no
motherfucking
what)
Сестрёнка
(Я
не
могу
находиться
рядом
с
этими
грёбаными,
что?)
Blowing
loud,
I
ain't
make
no
noise
Курим
много,
я
не
шумела
Draco
on
the
seat,
don'y
play
wit'
me
like
I'm
a
old
toy
(Old
toy)
Драко
на
сиденье,
не
играй
со
мной,
как
будто
я
старая
игрушка
(Старая
игрушка)
Plug
saved
me,
them
filters
saved
y'all
Дилер
спас
меня,
а
вас
спасли
фильтры
Rob
Peter
to
Paul,
I
had
to
risk
it
all
(I
had
to
risk
it
all)
Ограбить
Петра,
чтобы
заплатить
Павлу,
мне
пришлось
рискнуть
всем
(Мне
пришлось
рискнуть
всем)
Keep
it
real
wit'
yo'self,
Будь
честна
с
собой,
I
don't
know
how
to
be
fake
(I
don't
know
how
to
be
fake)
Я
не
умею
притворяться
(Я
не
умею
притворяться)
You
got
too
many
sides,
and
I
ain't
talking
no
plate
(Oh)
У
тебя
слишком
много
сторон,
и
я
говорю
не
о
тарелке
(О)
Money
everywhere,
gotta
see
me
use
a
rake
(Gotta
see
me
use
a)
Деньги
повсюду,
придется
увидеть,
как
я
пользуюсь
граблями
(Придется
увидеть,
как
я
пользуюсь)
I
put
in
that
in
that
overtime,
Я
работаю
сверхурочно,
I'll
take
everything
but
brakes
(I'll
take
everything
but
brakes)
Я
возьму
всё,
кроме
тормозов
(Я
возьму
всё,
кроме
тормозов)
Came
a
long
way,
Прошла
долгий
путь,
Swear
we
used
to
hoop
on
crates
(Swear
we
used
to
hoop
on
crates)
Клянусь,
мы
играли
в
баскетбол
на
ящиках
(Клянусь,
мы
играли
в
баскетбол
на
ящиках)
Now
I
board
planes
when
I'm
bored,
pick
a
place
Теперь
я
сажусь
в
самолеты,
когда
мне
скучно,
выбираю
место
Me
and
moms
good,
everybody
break
bread
Мы
с
мамой
в
порядке,
все
едят
досыта
And
bitch
if
you
ain't
get
a
piece,
И,
сука,
если
ты
не
получила
свой
кусок,
Then
that
should
be
enough
said
(Pussy)
То
это
должно
быть
достаточно
сказано
(Шлюха)
You
look
mad
sis,
wait
Ты
выглядишь
злой,
сестрёнка,
погоди-ка
I
take
that
back,
you
look
bad
sis,
for
real
(You
look
bad)
Забираю
свои
слова
обратно,
ты
выглядишь
плохо,
сестрёнка,
серьёзно
(Ты
выглядишь
плохо)
Look
at
yo'
face,
you
got
bags
sis
(Uh-huh)
Посмотри
на
своё
лицо,
у
тебя
мешки
под
глазами,
сестрёнка
(Ага)
Tell
valet
to
keep
the
change,
we
got
bags
sis
(We
got)
Скажи
парковщику
оставить
сдачу
себе,
у
нас
много
сумок,
сестрёнка
(У
нас
много)
Too
many
bags
(Too
many
bags)
Слишком
много
сумок
(Слишком
много
сумок)
You
look
pissed
sis,
wait
Ты
выглядишь
взбешённой,
сестрёнка,
погоди
I
take
that
back,
Забираю
свои
слова
обратно,
You
look
like
shit
sis
(You
look
like
shit),
for
real
Ты
выглядишь
дерьмово,
сестрёнка
(Ты
выглядишь
дерьмово),
серьёзно
Look
at
yo'
face,
you
look
sick
sis
(Uh-huh)
Посмотри
на
своё
лицо,
ты
выглядишь
больной,
сестрёнка
(Ага)
Red
bottoms,
I
can't
go
around
no
Crips
Красная
подошва,
я
не
могу
находиться
рядом
с
Крипс
Sis
(I
can't
go
around
no
motherfucking
what)
Сестрёнка
(Я
не
могу
находиться
рядом
с
этими
грёбаными,
что?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cahmya Richards, Julian Juarez
Attention! Feel free to leave feedback.