Lyrics and translation Molly Gordon feat. Colton Ryan, Duncan Sheik & Steven Sater - Still
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
story
goes
as
stories
will
История
идет
своим
чередом
One
afternoon
beside
some
bolted
garden
gate
Однажды
днем
у
садовой
калитки
One
howdy-do
and
soon,
so
soon
Одно
приветствие
и
вот,
так
скоро
I'm
late,
I'm
late,
so
late
Я
опаздываю,
опаздываю,
так
опаздываю
Oh,
I'm
ahead
of
my
time
still
О,
я
все
еще
опережаю
время
If
I
keep
moving
Если
я
продолжу
двигаться
Fall
and
I
fall
behind
Упаду,
и
я
останусь
позади
Still
so
much
to
doin'
Все
еще
так
много
нужно
сделать
But
how
can
I
stop
the
clock
in
me?
Но
как
мне
остановить
часы
во
мне?
When
I'm
chasing
me
still
Когда
я
все
еще
гонюсь
за
собой
Time
is
chasing
me
still
Время
все
еще
гонится
за
мной
Can't
stories
go
where
stories
will?
Разве
истории
не
могут
идти
туда,
куда
им
хочется?
Here,
here
they
do
each
afternoon
Здесь,
здесь
они
случаются
каждый
день
Stays
rose
you're
late
Оставайся
розой,
ты
опаздываешь
Just
me
and
you,
our
golden
rule
Только
я
и
ты,
наше
золотое
правило
Let
the
mad
queen
wait
Пусть
безумная
королева
подождет
Stay
where
the
grasses
sway
Останься
там,
где
колышутся
травы
The
river
stopped
moving
Река
остановилась
Here
with
a
lazy
blue
day
Здесь,
с
ленивым
голубым
днем
Your
roses
just
blooming
Твои
розы
только
распускаются
So
why
can't
we
linger
and
dream
Так
почему
бы
нам
не
задержаться
и
не
помечтать?
Walk
with
me
still
Прогуляйся
со
мной
еще
немного
Linger
on
with
me
still
Задержись
со
мной
еще
немного
Our
story's
known
Наша
история
известна
It
isn't
'til
we
run
it
through
Пока
мы
не
прогоним
ее
насквозь
So
much
ado
Так
много
шума
Adieu,
adieu
Прощай,
прощай
One
look
at
you
and
what's
the
use
Один
взгляд
на
тебя,
и
что
толку
I've
got
my
day
У
меня
есть
мой
день
Run
and
play
with
me
still
Беги
и
играй
со
мной
еще
немного
On
this
page
with
me
still
На
этой
странице
со
мной
все
еще
And
stay
with
me
still
И
останься
со
мной
еще
немного
Time
is
chasing
me
still
Время
все
еще
гонится
за
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik
Attention! Feel free to leave feedback.