Molly Hatchet - Penthouse Pauper - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Molly Hatchet - Penthouse Pauper




Penthouse Pauper
Бедняк в пентхаусе
Now if I were a bricklayer,
Если бы я был каменщиком,
I wouldn′t build just anything,
Я бы не строил что попало,
If I was a ballplayer,
Если бы я был бейсболистом,
I wouldn't play no second string,
Я бы не играл во второй лиге,
And if I were some jewelry, baby,
А если бы я был украшением, детка,
Lord, I′d have to be a diamond ring,
Господи, мне пришлось бы быть бриллиантовым кольцом,
If I was a secret, you know I would never be told,
Если бы я был секретом, ты знаешь, меня бы никогда не раскрыли,
If I was a jug of wine,
Если бы я был кувшином вина,
Lord, my flavor would be plenty old,
Господи, мой вкус был бы выдержанным,
I could be 'most anything,
Я мог бы быть почти кем угодно,
But it got to be 24-karat solid gold
Но это должно быть 24-каратное чистое золото
Chorus:
Припев:
I'm the Penthouse Pauper; I′ve got nothing to my name
Я бедняк в пентхаусе; у меня нет ничего за душой
I′m the Penthouse Pauper; I've got nothing to my name,
Я бедняк в пентхаусе; у меня нет ничего за душой,
I can be ′most anything,
Я могу быть почти кем угодно,
'Cause when you got nothin′ it's all the same
Потому что когда у тебя ничего нет, всё едино
If I was a gambler, you know I′d never lose,
Если бы я был игроком, ты знаешь, я бы никогда не проигрывал,
And if I were a guitar player,
А если бы я был гитаристом,
I'd have to play the blues
Мне пришлось бы играть блюз
If I was a hacksaw (hatchet), my blade would be razor sharp,
Если бы я был ножовкой (топором), моё лезвие было бы острым как бритва,
If I were a politician, I could prove money could talk,
Если бы я был политиком, я мог бы доказать, что деньги могут говорить,
You can find the tallest building,
Ты можешь найти самое высокое здание,
Lord, you know I'd have the house on top
Господи, ты знаешь, у меня был бы дом на вершине
Chorus:
Припев:
I′m the Penthouse Pauper; I′ve got nothing to my name
Я бедняк в пентхаусе; у меня нет ничего за душой
I'm the Penthouse Pauper; I′ve got nothing to my name,
Я бедняк в пентхаусе; у меня нет ничего за душой,
I can be 'most anything,
Я могу быть почти кем угодно,
′Cause when you got nothin' it′s all the same
Потому что когда у тебя ничего нет, всё едино





Writer(s): John Cameron Fogerty


Attention! Feel free to leave feedback.