Lyrics and translation Molly Kate Kestner - Compromise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
tell
me,
sell
me
notions
Люди
говорят
мне,
что
продают
мне
идеи.
Of
success
and
fortune
Успеха
и
удачи.
Who
are
they
to
tell
me
Кто
они
такие,
чтобы
говорить
мне?
Who
are
they
to
tell
me
Кто
они
такие,
чтобы
говорить
мне?
I
could
fake
it,
just
to
make
it
Я
мог
бы
притвориться,
просто
чтобы
сделать
это.
Give
a
promise,
just
to
break
it
Дай
обещание,
просто
нарушить
его.
Who
are
they
to
tell
me
Кто
они
такие,
чтобы
говорить
мне?
Maybe
if
I
only
gave
away
Может,
если
бы
я
только
отдал
...
The
part
of
me,
just
enough
to
start
something
Часть
меня,
достаточно,
чтобы
что-то
начать.
Ain't
nothing,
keep
judging
Ничего,
продолжай
осуждать.
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
буду
идти
на
компромисс
(я
не
буду).
I
won't
say
goodbye
(I
won't)
Я
не
скажу
"прощай"
(я
не
скажу).
Dreams
I've
had
since
I
was
five
Сны
у
меня
были
с
пяти
лет.
You
can
never
make
me
Ты
никогда
не
заставишь
меня
...
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
буду
идти
на
компромисс
(я
не
буду).
I
won't
apologize.
(I
won't)
Я
не
буду
извиняться.
(я
не
буду)
Don't
care
if
you're
satisfied
Не
волнуйся,
если
ты
доволен.
They
all
roll
their
eyes
Они
все
закатывают
глаза.
Cut
me
down
to
size
Отрежь
меня
до
размера.
But
trust
me,
they
don't
even
know
me
Но
поверь
мне,
они
даже
не
знают
меня.
I
don't
need
to
justify
Мне
не
нужно
оправдываться.
The
way
I
live
my
life
is
mine
То,
как
я
живу-моя
жизнь.
So
who
are
you
to
tell
me
Так
Кто
ты
такой,
чтобы
говорить
мне?
I
owe
you
the
part
of
me,
heart
of
me
Я
должен
тебе
свою
часть,
свое
сердце.
Just
enough
to
start
something
Достаточно,
чтобы
что-то
начать.
Ain't
nothing?
Keep
judging
Ничего?
продолжай
осуждать.
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
буду
идти
на
компромисс
(я
не
буду).
I
won't
say
goodbye
(I
won't)
Я
не
скажу
"прощай"
(я
не
скажу).
Dreams
I've
had
since
I
was
five
Сны
у
меня
были
с
пяти
лет.
You
can
never
make
me
Ты
никогда
не
заставишь
меня
...
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
буду
идти
на
компромисс
(я
не
буду).
I
won't
apologize.
(I
won't)
Я
не
буду
извиняться.
(я
не
буду)
Don't
care
if
you're
satisfied
Не
волнуйся,
если
ты
доволен.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
I
won't
compromise,
no
Я
не
пойду
на
компромисс,
нет.
I
won't
compromise
Я
не
пойду
на
компромисс.
I
won't
compromise,
no
Я
не
пойду
на
компромисс,
нет.
Hey
yeah(I
won't)
Эй,
да(я
не
буду)
I
won't
compromise,
No
Я
не
пойду
на
компромисс,
нет.
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
буду
идти
на
компромисс
(я
не
буду).
I
won't
say
goodbye
(I
won't)
Я
не
скажу
"прощай"
(я
не
скажу).
Dreams
I've
had
since
I
was
five
Сны
у
меня
были
с
пяти
лет.
You
can
never
make
me
Ты
никогда
не
заставишь
меня
...
I
won't
compromise
(I
won't)
Я
не
буду
идти
на
компромисс
(я
не
буду).
I
won't
apologize.
(I
won't)
Я
не
буду
извиняться.
(я
не
буду)
Don't
care
if
you're
satisfied
Не
волнуйся,
если
ты
доволен.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
No
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Never
gonna
change
me
Никогда
не
изменишь
меня.
You're
never
gonna
change
me
Ты
никогда
не
изменишь
меня.
I
won't
compromise,
no
Я
не
пойду
на
компромисс,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID CHARLES SNYDER, DAVID PRAMIK, MOLLY KATE KESTNER
Attention! Feel free to leave feedback.