Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Over You
Не из-за тебя
Over,
over,
over
Конец,
конец,
конец
You
said
that
you
don't
like
how
I
dress
Ты
сказал,
что
тебе
не
нравится,
как
я
одеваюсь
Now
you
don't
like
my
new
friends
Теперь
тебе
не
нравятся
мои
новые
друзья
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
And
you
tell
me
that
I'm
losing
myself
И
ты
говоришь,
что
я
теряю
себя
But
I
won't
let
you
in
again
Но
я
больше
не
позволю
тебе
вмешиваться
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
'Cause
I
know
how
you
work
and
you'll
be
gone
in
a
minute
Потому
что
я
знаю,
как
ты
устроен,
ты
уйдешь
через
минуту
You
only
ever
care
about
the
story
when
you're
in
it
Тебя
волнует
история,
только
когда
ты
в
ней
участвуешь
And
I
don't
need
a
reason
И
мне
не
нужна
причина
Take
a
hint
from
me
Пойми
мой
намек
I
don't
wanna
be
rude
Я
не
хочу
быть
грубой
I
don't
wanna
be
rude
Я
не
хочу
быть
грубой
Stop
getting
on
my
case
Перестань
лезть
ко
мне
Don't
you
even
say
my
name
Даже
не
произноси
моего
имени
You
were
the
one
who
didn't
care
Ты
был
тем,
кому
было
все
равно
I
am
the
one
you
left
here
Это
меня
ты
бросил
здесь
Stuck
in
the
corner
of
the
place
we
used
to
love
but
now
I
Застрявшей
в
углу
того
места,
которое
мы
любили,
но
теперь
я
Don't
think
about
you
anymore
Больше
не
думаю
о
тебе
I
won't
shed
a
tear
Я
не
пролью
ни
слезинки
Not
over
you
Не
из-за
тебя
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
Not
over
you
Не
из-за
тебя
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
You're
saying
that
you
want
me
back
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня
обратно
'Cause
you're
afraid
to
lose
control
Потому
что
боишься
потерять
контроль
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
I
can't
move
when
you're
holding
my
hand
Я
не
могу
двигаться,
когда
ты
держишь
меня
за
руку
It's
time
for
you
to
let
it
go
Тебе
пора
отпустить
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
'Cause
I
don't
need
a
reason
Потому
что
мне
не
нужна
причина
Take
a
hint
from
me
Пойми
мой
намек
I
don't
wanna
be
rude
Я
не
хочу
быть
грубой
I
don't
wanna
be
rude
Я
не
хочу
быть
грубой
Stop
getting
on
my
case
Перестань
лезть
ко
мне
Don't
you
even
say
my
name
Даже
не
произноси
моего
имени
You
were
the
one
who
didn't
care
Ты
был
тем,
кому
было
все
равно
I
am
the
one
you
left
here
Это
меня
ты
бросил
здесь
Stuck
in
the
corner
of
the
place
we
used
to
love
but
now
I
Застрявшей
в
углу
того
места,
которое
мы
любили,
но
теперь
я
Don't
think
about
you
anymore
Больше
не
думаю
о
тебе
I
won't
shed
a
tear
Я
не
пролью
ни
слезинки
Not
over
you
Не
из-за
тебя
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
Not
over
you
Не
из-за
тебя
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
And
I
cried
for
you
for
ninety-two
days
И
я
плакала
по
тебе
девяносто
два
дня
But
what
did
you
do?
Но
что
ты
сделал?
It
didn't
matter
to
you
Тебе
было
все
равно
(Over,
over)
(Конец,
конец)
But
I
made
it
out
so
leave
me
alone
Но
я
справилась,
так
что
оставь
меня
в
покое
Do
I
have
to
be
rude?
Мне
нужно
быть
грубой?
Stop
getting
on
my
case
Перестань
лезть
ко
мне
Don't
you
even
say
my
name
Даже
не
произноси
моего
имени
You
were
the
one
who
didn't
care
Ты
был
тем,
кому
было
все
равно
I
am
the
one
you
left
here
Это
меня
ты
бросил
здесь
Stuck
in
the
corner
of
the
place
we
used
to
love
but
now
I
Застрявшей
в
углу
того
места,
которое
мы
любили,
но
теперь
я
Don't
think
about
you
anymore
Больше
не
думаю
о
тебе
I
won't
shed
a
tear
Я
не
пролью
ни
слезинки
Not
over
you
Не
из-за
тебя
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
Not
over
you
Не
из-за
тебя
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
Not
over
you
Не
из-за
тебя
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
Not
over
you
Не
из-за
тебя
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
Not
over
you
Не
из-за
тебя
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
(Over,
over,
over)
(Конец,
конец,
конец)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOBIAS KUHN, MOLLY KESTNER
Attention! Feel free to leave feedback.