Lyrics and translation Molly Nilsson - Whiskey Sour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I'm
at
a
party
and
I
hate
everyone
Теперь
я
на
вечеринке
и
всех
ненавижу.
There's
a
band
playing,
but
they're
almost
done
Играет
группа,
но
они
почти
закончили.
I'm
standing
at
the
bar
and
I
hate
everyone
Я
стою
в
баре
и
ненавижу
всех
вокруг.
Won't
the
band
finish
playing?
Are
they
never
done?
Неужели
группа
не
закончит
играть?
A
girl
next
to
me
spills
out
her
whiskey
sour
Девушка
рядом
со
мной
выплескивает
кислый
виски.
And
I'm
pretty
sour,
you
made
me
wait
too
soon,
half
an
hour
И
я
довольно
кислый,
ты
заставил
меня
ждать
слишком
рано,
полчаса.
I
see
a
guy
that
I
slept
with
last
year
Я
вижу
парня
с
которым
спала
в
прошлом
году
I'm
pretty
sure
he
slept
with
all
the
girls
in
here
Я
почти
уверена,
что
он
переспал
со
всеми
девчонками
здесь.
I'm
standing
at
the
bar
and
I
don't
know
anyone
Я
стою
в
баре
и
никого
не
знаю.
But
everybody
starts
dancing
'cause
the
band
is
done
Но
все
начинают
танцевать,
потому
что
группа
закончила.
I
like
that
song
they're
playing,
I
heard
it
somewhere
as
a
kid
Мне
нравится
эта
песня,
которую
они
играют,
я
где-то
слышал
ее
ребенком.
I
should've
gotten
the
album,
but
I
never
did
Я
должен
был
купить
альбом,
но
так
этого
и
не
сделал.
I
only
came
here
to
hang
out
with
you
Я
пришел
сюда
только
для
того,
чтобы
пообщаться
с
тобой.
I'm
chain
smoking
'cause
I
don't
have
anything
to
do
Я
постоянно
курю,
потому
что
мне
нечего
делать.
I
would've
called
you
if
I
had
some
credit
on
my
phone
Я
бы
позвонил
тебе,
если
бы
у
меня
был
кредит
на
телефоне.
I
always
feel
so
stupid
in
a
bar
all
alone
Я
всегда
чувствую
себя
так
глупо
в
баре
в
полном
одиночестве
You're
always
late,
making
me
wait
Ты
всегда
опаздываешь,
заставляя
меня
ждать.
I
only
came
here
to
hang
out
with
you
Я
пришел
сюда
только
для
того,
чтобы
пообщаться
с
тобой.
But
suddenly
I
have
a
déjà
vu,
ooh
Но
внезапно
у
меня
возникает
дежавю,
о-о-о
...
About
a
déjà
vu,
ooh
Насчет
дежавю,
ох
About
a
déjà
vu,
ooh
Насчет
дежавю,
ох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Molly Nilsson
Attention! Feel free to leave feedback.