Lyrics and translation Molly Sandén - Alla våra smeknamn - Akustisk version
Det
kan
gå
timmar,
kanske
till
och
med
dar
Это
может
занять
часы,
может
быть,
даже
дни.
Tills
jag
tänker
på
dig,
undrar
om
du
också
mår
bra
Пока
я
думаю
о
тебе,
гадая,
хорошо
ли
ты
себя
чувствуешь.
Men
varje
gång
där
efter
tre–fyra
glas
Но
каждый
раз
там
после
трех-четырех
стаканов.
Vill
jag
ringa
dig
som
förut
bara
för
att
snacka
ett
tag
Хочу
ли
я
позвонить
тебе
как
раньше
просто
поговорить
немного
Även
om
du
är
nån
annan
kanske
några
känslor
stannat?
Даже
если
ты
кто-то
другой,
может
быть,
какие-то
чувства
остановились?
För
vi
va
rätt
bra
tillsammans
Потому
что
нам
очень
хорошо
вместе.
Om
vi
springer
på
varandra
kan
vi
hålla
om
och
andas
Если
мы
бросимся
друг
на
друга,
мы
сможем
держаться
и
дышать.
Även
om
vi
träffar
andra?
Даже
если
мы
встретим
других?
Vad
ska
jag
kalla
dig
nu?
Как
мне
теперь
тебя
называть?
Att
säga
namnet
känns
ju
bara
för
sjukt
Произнося
это
имя,
я
чувствую
себя
слишком
больным.
Vad
ska
jag
kalla
dig
sen?
Как
я
буду
тебя
называть?
Jag
vägrar
låtsas
som
vi
aldrig
har
hänt
Я
отказываюсь
притворяться,
будто
между
нами
ничего
не
было.
Jag
vet
jag
borde
gått
vidare
nu
Я
знаю,
что
должен
был
двигаться
дальше.
Men
jag
stör
mig
på
att
allt
det
fina
sluta
så
fult
Но
меня
беспокоит,
что
все
хорошее
заканчивается
так
некрасиво.
Jag
tror
jag
ser
dig
varje
gång
jag
går
ut
Мне
кажется,
я
вижу
тебя
каждый
раз,
когда
выхожу
из
дома.
Varför
dras
jag
mest
till
ställena
där
vi
va
förut?
Почему
меня
больше
всего
тянет
туда,
где
мы
были
раньше?
Även
om
du
är
nån
annan
kanske
några
känslor
stannat?
Даже
если
ты
кто-то
другой,
может
быть,
какие-то
чувства
остановились?
För
vi
va
rätt
bra
tillsammans
Потому
что
нам
очень
хорошо
вместе.
Om
vi
springer
på
varandra
kan
vi
hålla
om
och
andas
Если
мы
бросимся
друг
на
друга,
мы
сможем
держаться
и
дышать.
Även
om
vi
träffar
andra?
Даже
если
мы
встретим
других?
Vad
ska
jag
kalla
dig
nu?
Как
мне
теперь
тебя
называть?
Att
säga
namnet
känns
ju
bara
för
sjukt
Произнося
это
имя,
я
чувствую
себя
слишком
больным.
Vad
ska
jag
kalla
dig
sen?
Как
я
буду
тебя
называть?
Jag
vägrar
låtsas
som
vi
aldrig
har
hänt,
nej
Я
отказываюсь
притворяться,
будто
между
нами
ничего
не
было,
нет.
För
vi
hann
använda
alla
smeknamn
Мы
использовали
все
прозвища.
Kan
hon
få
dig
innan
vi
har
bleknat?
Сможет
ли
она
заполучить
тебя
до
того,
как
мы
исчезнем?
Om
hon
får
dig
innan,
jag
måste
veta
Если
она
доберется
до
тебя
раньше,
мне
нужно
знать.
Alla
våra
smeknamn
Все
наши
прозвища
Alla
våra
smeknamn
Все
наши
прозвища
Att
säga
namnet
känns
ju
bara
för
sjukt
Произнося
это
имя,
я
чувствую
себя
слишком
больным.
Att
säga
namnet
känns
ju
bara
för
sjukt
Произнося
это
имя,
я
чувствую
себя
слишком
больным.
Vad
ska
jag
kalla
dig
nu?
Как
мне
теперь
тебя
называть?
Att
säga
namnet
känns
ju
bara
för
sjukt,
hmm
Произносить
это
имя
слишком
больно,
хм
Vad
ska
jag
kalla
dig
sen?
Как
я
буду
тебя
называть?
Jag
vägrar
låtsas
som
vi
aldrig
har
hänt,
aldrig
har
Я
отказываюсь
притворяться,
что
между
нами
ничего
не
было,
никогда
не
было.
För
vi
hann
använda
alla
smeknamn
Мы
использовали
все
прозвища.
Kan
hon
få
dig
innan
vi
har
bleknat?
Сможет
ли
она
заполучить
тебя
до
того,
как
мы
исчезнем?
Om
hon
får
dig
innan,
jag
måste
veta
Если
она
доберется
до
тебя
раньше,
мне
нужно
знать.
Alla
våra
smeknamn
Все
наши
прозвища
Alla
våra
smeknamn
Все
наши
прозвища
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Thell, Maria Jane Smith, Molly Sanden, Kevin Hogdahl
Attention! Feel free to leave feedback.