Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du kan inte ta mig
Du kriegst mich nicht
Ber
om
luft
men
jag
glömmer
bort
att
andas
Bitte
um
Luft,
aber
ich
vergesse
zu
atmen
Som
att
ramla
och
aldrig
någonsin
landa
Wie
fallen
und
niemals
landen
Vi
kommer
aldrig
kunna
leva
med
varandra
Wir
werden
niemals
miteinander
leben
können
Men
skulle
dö
om
jag
såg
dig
med
någon
annan
Aber
ich
würde
sterben,
wenn
ich
dich
mit
einer
anderen
sähe
De
säger
"Lika
barn,
de
leker
bättre"
Man
sagt:
"Gleiche
Kinder
spielen
am
besten"
Och
du
är
ju
lika
trasig
som
jag
Und
du
bist
ja
genauso
kaputt
wie
ich
Så
vi
leker
med
varandras
känslor
Also
spielen
wir
mit
den
Gefühlen
des
anderen
Beter
oss
som
barn
Benehmen
uns
wie
Kinder
För
du
kan
inte
ta
mig
mycket
längre
ändå
Denn
du
hältst
mich
sowieso
nicht
viel
länger
aus
Jag
vill
bara
ha
dig
när
du
låter
mig
gå
Ich
will
dich
nur
haben,
wenn
du
mich
gehen
lässt
Om
vi
slutar
springa
kommer
vi
försvinna
Wenn
wir
aufhören
zu
rennen,
werden
wir
verschwinden
Du
kan
inte
ta
mig,
du
kan
inte
ta
mig
Du
kriegst
mich
nicht,
du
kriegst
mich
nicht
Vi
står
still
men
vi
kommer
aldrig
stanna
Wir
stehen
still,
aber
wir
werden
niemals
anhalten
Kanske
gillar
att
du
gör
mig
förbannad
Vielleicht
mag
ich
es,
dass
du
mich
wütend
machst
Och
trots
att
vi
tar
fram
det
värsta
hos
varandra
Und
obwohl
wir
das
Schlimmste
ineinander
hervorbringen
Så
vill
jag
inte
va
mitt
bästa
med
någon
annan
Dennoch
will
ich
nicht
mein
Bestes
mit
einem
anderen
sein
De
säger
"Lika
barn,
de
leker
bättre"
Man
sagt:
"Gleiche
Kinder
spielen
am
besten"
Och
du
är
ju
lika
trasig
som
jag
Und
du
bist
ja
genauso
kaputt
wie
ich
Så
vi
leker
med
varandras
känslor
Also
spielen
wir
mit
den
Gefühlen
des
anderen
Beter
oss
som
barn
Benehmen
uns
wie
Kinder
För
du
kan
inte
ta
mig
mycket
längre
ändå
Denn
du
hältst
mich
sowieso
nicht
viel
länger
aus
Jag
vill
bara
ha
dig
när
du
låter
mig
gå
Ich
will
dich
nur
haben,
wenn
du
mich
gehen
lässt
Om
vi
slutar
springa
kommer
vi
försvinna
Wenn
wir
aufhören
zu
rennen,
werden
wir
verschwinden
Du
kan
inte
ta
mig,
du
kan
inte
ta
mig
Du
kriegst
mich
nicht,
du
kriegst
mich
nicht
(Du
kan
inte
ta
mig)
(Du
kriegst
mich
nicht)
De
säger
"Lika
barn,
de
leker
bättre"
Man
sagt:
"Gleiche
Kinder
spielen
am
besten"
Och
du
är
ju
lika
trasig
som
jag
Und
du
bist
ja
genauso
kaputt
wie
ich
Så
vi
leker
med
varandras
känslor
Also
spielen
wir
mit
den
Gefühlen
des
anderen
Beter
oss
som
barn
Benehmen
uns
wie
Kinder
Du
kan
inte,
du
kan
inte,
du
kan
inte
Du
kannst
nicht,
du
kannst
nicht,
du
kannst
nicht
Du
kan
inte,
du
kan
inte,
du
kan
inte
Du
kannst
nicht,
du
kannst
nicht,
du
kannst
nicht
(Du
kan
inte
ta
mig)
(Du
kriegst
mich
nicht)
För
du
kan
inte
ta
mig
(Du
kan
inte
ta
mig)
Denn
du
kriegst
mich
nicht
(Du
kriegst
mich
nicht)
Mycket
längre
ändå
(Inte
längre
än,
längre
än
så)
Viel
länger
sowieso
(Nicht
länger
als,
länger
als
das)
Jag
vill
bara
ha
dig
när
du
låter
mig
gå
Ich
will
dich
nur
haben,
wenn
du
mich
gehen
lässt
Om
vi
slutar
springa
kommer
vi
försvinna
Wenn
wir
aufhören
zu
rennen,
werden
wir
verschwinden
Du
kan
inte
ta
mig,
du
kan
inte
ta
mig
(Kan
du
bara
ta
mig?)
Du
kriegst
mich
nicht,
du
kriegst
mich
nicht
(Kannst
du
mich
einfach
nehmen?)
Du
kan
inte
ta
mig,
ta
mig
Du
kriegst
mich
nicht,
kriegst
mich
Om
vi
kan
fortsätta
gå
Wenn
wir
weitergehen
können
Kanske
vi
kommer
i
mål
Vielleicht
kommen
wir
ins
Ziel
(Du
kan
inte)
Om
vi
kan
fortsätta
gå
(Du
kannst
nicht)
Wenn
wir
weitergehen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Landolf, Molly My Marianne Sanden, Noel Svahn, Petter Tarland
Album
Större
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.