Molly Sandén - Nån annan nu - translation of the lyrics into German

Nån annan nu - Molly Sandéntranslation in German




Nån annan nu
Jetzt jemand anders
Vinglat fram i timmar famlat runt i dimman efter dig (efter dig, efter dig)
Bin stundenlang geschwankt, im Nebel getappt nach dir (nach dir, nach dir)
Kollat om din Story plötsligt bara står du framför mig (framför mig, framför mig)
Deine Story gecheckt, plötzlich stehst du einfach vor mir (vor mir, vor mir)
Jag vill titta bort, jag är över oss men min blick verkar ha frusit fast
Ich will wegschauen, ich bin über uns hinweg, aber mein Blick scheint festgefroren zu sein
Hon är allt för ung, jag är full och dum, jag som hoppats ett återfall
Sie ist viel zu jung, ich bin betrunken und dumm, ich, die auf einen Rückfall gehofft hatte
Det spelar ingen roll hur bra jag dansar när du tittar nån annan, ah-ah, nån annan
Es spielt keine Rolle, wie gut ich tanze, wenn du jemand anders ansiehst, ah-ah, jemand anders
Jag flyter runt i folkhavet och ni har redan drunknat i varandra, ah-ah, varandra
Ich treibe im Menschenmeer, und ihr seid schon ineinander ertrunken, ah-ah, ineinander
Det skulle vara jag, det skulle vara du, det skulle vara vi som andas in varann som ni gör nu
Ich sollte es sein, du solltest es sein, wir sollten es sein, die einander einatmen, so wie ihr es jetzt tut
Det skulle vara jag, det skulle vara du, det skulle vara vi som ramlat hem tillsammans nen du har nån annan nu
Ich sollte es sein, du solltest es sein, wir sollten es sein, die zusammen nach Hause getorkelt sind, aber du hast jetzt jemand anders
Knuffas mellan paren, ställer mig baren, ser du mig? (Ser du mig? Ser du mig?)
Drängle mich zwischen den Paaren, stelle mich auf die Bar, siehst du mich? (Siehst du mich? Siehst du mich?)
Fan, nu är det bråttom, kyssen någon random, bryr du dig? (Bryr du dig? Bryr du dig?)
Verdammt, jetzt muss es schnell gehen, küsse irgendwen, kümmert es dich? (Kümmert es dich? Kümmert es dich?)
Var mitt tidsfördriv, aldrig exklusiv, kanske fick jag bara dig för lätt? (Dig för lätt)
War mein Zeitvertreib, niemals exklusiv, vielleicht habe ich dich einfach zu leicht bekommen? (Dich zu leicht)
När det är för sent vill jag jämt ha mer, vi var fel men ändå jävligt rätt
Wenn es zu spät ist, will ich immer mehr, wir waren falsch, aber trotzdem verdammt richtig
Det spelar ingen roll hur bra jag dansar när du tittar nån annan, ah-ah, nån annan
Es spielt keine Rolle, wie gut ich tanze, wenn du jemand anders ansiehst, ah-ah, jemand anders
Jag flyter runt i folkhavet och ni har redan drunknat i varandra, ah-ah, varandra
Ich treibe im Menschenmeer, und ihr seid schon ineinander ertrunken, ah-ah, ineinander
Det skulle vara jag, det skulle vara du, det skulle vara vi som andas in varann som ni gör nu
Ich sollte es sein, du solltest es sein, wir sollten es sein, die einander einatmen, so wie ihr es jetzt tut
Det skulle vara jag, det skulle vara du, det skulle vara vi som ramlat hem tillsammans nen du har nån annan nu
Ich sollte es sein, du solltest es sein, wir sollten es sein, die zusammen nach Hause getorkelt sind, aber du hast jetzt jemand anders
Enda orden jag kan tänka
Die einzigen Worte, an die ich denken kann
Tänk om vi ändå var gjorda för varandra?
Was, wenn wir doch füreinander bestimmt waren?
Gjorda för att ramla
Bestimmt, um zu stolpern
Famla runt och landa i varandras famnar
Herumzutappen und in den Armen des anderen zu landen
Fan, var har vi hamnat?
Verdammt, wo sind wir gelandet?
För du har nån annan nu
Denn du hast jetzt jemand anders
Det spelar ingen roll hur bra jag dansar när du tittar nån annan, ah-ah, nån annan
Es spielt keine Rolle, wie gut ich tanze, wenn du jemand anders ansiehst, ah-ah, jemand anders
Jag flyter runt i folkhavet och ni har redan drunknat i varandra, ah-ah, varandra
Ich treibe im Menschenmeer, und ihr seid schon ineinander ertrunken, ah-ah, ineinander
Det skulle vara jag, det skulle vara du, det skulle vara vi som andas in varann som ni gör nu
Ich sollte es sein, du solltest es sein, wir sollten es sein, die einander einatmen, so wie ihr es jetzt tut
Det skulle vara jag, det skulle vara du, det skulle vara vi som ramlat hem tillsammans nen du har nån annan nu
Ich sollte es sein, du solltest es sein, wir sollten es sein, die zusammen nach Hause getorkelt sind, aber du hast jetzt jemand anders





Writer(s): Molly Sanden, Maria Jane Smith, David Larsson, Victor Thell


Attention! Feel free to leave feedback.