Lyrics and translation Molly Sandén feat. Newkid - Utan dig
Vi
lovade
varandra
Мы
обещали
друг
другу.
Att
vi
skulle
stanna
kvar
Что
мы
останемся.
Och
lösa
allt
tillsammans
И
решить
все
вместе.
Men
jag
är
inte
samma
jag
Но
я
уже
не
та,
что
прежде.
Jag
levde
för
att
lyfta
upp
dig
Я
жил,
чтобы
вознести
тебя,
Men
vem
skulle
lyfta
mig?
но
кто
вознесет
меня?
När
du
var
ibland
molnen
Когда
ты
витал
в
облаках
Och
jag
låg
där
på
marken
kvar
И
я
лежал
на
земле.
Jag
vet
det
gör
ont
Я
знаю,
это
больно.
Men
tiden
går
fort
Но
время
летит
быстро.
Och
jag
kan
inte
förlora
mig
i
dig
И
я
не
могу
раствориться
в
тебе.
Jag
måste
leva,
måste
veta
Я
должен
жить,
я
должен
знать.
Vem
är
jag
utan
dig?
(Utan
dig)
Кто
я
без
тебя?
(без
тебя)
Vem
är
jag
utan
dig?
(Utan
dig)
Кто
я
без
тебя?
(без
тебя)
Måste
veta
vem
jag
är
utan
dig
Мне
нужно
знать,
кто
я
без
тебя.
Måste
veta,
våga
leva
(utan
dig)
Должен
знать,
осмелиться
жить
(без
тебя).
Jag
kunde
ha
gett
dig
allting
jag
har
Я
мог
бы
отдать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Men
just
nu
har
jag
inget
kvar
Но
сейчас
у
меня
ничего
не
осталось.
Och
jag
kan
inte
förlora
mig
i
dig
И
я
не
могу
потерять
себя
в
тебе,
För
vem
är
jag
utan
dig,
utan
dig?
потому
что
кто
я
без
тебя,
без
тебя?
De
sa
det
var
för
tidigt
Они
сказали,
что
еще
слишком
рано.
Du
har
ju
hela
livet
kvar
У
тебя
впереди
целая
жизнь.
Men
jag
var
så
jävla
ivrig
Но
я
был
так
чертовски
нетерпелив
Din
närhet
var
ett
givet
val
Твоя
близость
была
данностью
выбора.
Jag
vet
det
gör
ont
Я
знаю,
это
больно.
Men
tiden
går
fort
Но
время
летит
быстро.
Och
jag
kan
inte
förlora
mig
i
dig
И
я
не
могу
раствориться
в
тебе.
Jag
måste
leva,
måste
veta
Я
должен
жить,
я
должен
знать.
Vem
är
jag
utan
dig?
(Utan
dig)
Кто
я
без
тебя?
(без
тебя)
Vem
är
jag
utan
dig?
(Utan
dig)
Кто
я
без
тебя?
(без
тебя)
Måste
veta
vem
jag
är
utan
dig
Мне
нужно
знать,
кто
я
без
тебя.
Måste
veta,
våga
leva
(utan
dig)
Должен
знать,
осмелиться
жить
(без
тебя).
Jag
kunde
ha
gett
dig
allting
jag
har
Я
мог
бы
отдать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Men
just
nu
har
jag
inget
kvar
Но
сейчас
у
меня
ничего
не
осталось.
Och
jag
kan
inte
förlora
mig
i
dig
И
я
не
могу
потерять
себя
в
тебе,
För
vem
är
jag
utan
dig,
utan
dig?
потому
что
кто
я
без
тебя,
без
тебя?
Baby,
jag
vill
att
du
vet,
det
är
inte
självisk
av
dig
Детка,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
это
не
эгоистично
с
твоей
стороны.
Du
är
inte
självisk
av
dig
Ты
не
эгоистичен
с
твоей
стороны.
Jag
känner
dig
och
ringarna
sitter,
för
mina
vänner
sa
det
Я
знаю,
что
ты
и
кольца
сидите,
потому
что
так
сказали
мои
друзья.
Har
någon
följt
dig,
föll
du
i
min
kopp?
Кто-нибудь
следовал
за
тобой,
ты
упала
в
мою
чашу?
Stackar
upp
på
mille
i
min
kropp
Я
накапливаю
в
своем
теле
Милле.
Fram
på
klubben
skriker
mannen
ni
vet
ingenting
om
oss
У
входа
в
клуб
кричит
человек,
которого
ты
о
нас
не
знаешь.
För
vi
båda
behöver
det
här,
baby
Потому
что
нам
обоим
это
нужно,
детка
Du
var
bara
modigare
än
mig,
baby
Ты
была
храбрее
меня,
детка.
Vi
kanske
inte
blev
vad
vi
ville
bli
Возможно,
мы
не
стали
теми,
кем
хотели
стать.
Men
inte
som
om
att
allting
var
för
ingenting
Но
не
так,
как
если
бы
все
было
напрасно.
Vem
är
jag
utan
dig?
(Utan
dig)
Кто
я
без
тебя?
(без
тебя)
Vem
är
jag
utan
dig?
(Utan
dig)
Кто
я
без
тебя?
(без
тебя)
Måste
veta
vem
jag
är
utan
dig
(måste
veta
vem
jag
är)
Должен
знать,
кто
я
без
тебя
(должен
знать,
кто
я).
Måste
veta
(måste
veta),
våga
leva
(våga
leva)
Должен
знать(
должен
знать),
осмелиться
жить
(осмелиться
жить).
Jag
kunde
ha
gett
dig
allting
jag
har
Я
мог
бы
отдать
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Men
just
nu
har
jag
inget
kvar
(inget
kvar)
Но
прямо
сейчас
у
меня
ничего
не
осталось
(ничего
не
осталось).
Och
jag
kan
inte
förlora
mig
i
dig
(baby,
jag
förstår
dig)
И
я
не
могу
потерять
себя
в
тебе
(детка,
я
понимаю
тебя).
För
vem
är
jag
utan
dig,
utan
dig?
(Du
var
bara
modigare
än
mig)
Ибо
кто
я
без
тебя,
без
тебя?
(ты
был
просто
храбрее
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Molly My Marianne Sanden, John Mendoza
Album
Utan dig
date of release
08-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.