Lyrics and translation Molly Tuttle - Zero
Shake
it
like
a
ladder
to
the
sun
Встряхни
его,
как
лестницу
к
солнцу
Makes
me
feel
like
a
madman
on
the
run
Заставляет
меня
чувствовать
себя
сумасшедшим
в
бегах
Find
me
never
never
far
gone
Найди
меня,
никогда,
никогда
не
уходи
далеко.
So
get
your
leather,
leather
Так
что
бери
свою
кожу,
кожу
Leather
on,
on,
on,
on
Кожа
надета,
надета,
надета,
надета
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
No
one's
gonna
ask
you
Никто
не
собирается
тебя
спрашивать
Better
find
out
where
they
want
you
to
go
Лучше
узнай,
куда
они
хотят,
чтобы
ты
отправился
Try
and
hit
the
spot
Попробуй
попасть
в
точку
Get
to
know
it
in
the
dark
Познай
это
в
темноте
Get
to
know
it
whether
Познакомьтесь
с
этим,
независимо
от
того,
You're
a
crime,
crime,
crime
of
love
Ты
- преступление,
преступление,
преступление
любви
So
can
you
climb,
climb,
climb
higher?
Так
можешь
ли
ты
карабкаться,
карабкаться,
карабкаться
выше?
Shakе
it
like
a
ladder
to
the
sun
Встряхни
его,
как
лестницу
к
солнцу
Makеs
me
feel
like
a
madman
on
the
run
Заставляет
меня
чувствовать
себя
сумасшедшим
в
бегах
Now
you're
never,
never
far
gone
Теперь
ты
никогда,
никогда
далеко
не
уйдешь
So
get
your
leather,
leather
Так
что
бери
свою
кожу,
кожу
Leather
on,
on,
on,
on,
on
Кожа
надета,
надета,
надета,
надета,
надета
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
No
one's
gonna
ask
you
Никто
не
собирается
тебя
спрашивать
Better
find
out
where
they
want
you
to
go
Лучше
узнай,
куда
они
хотят,
чтобы
ты
отправился
Try
and
hit
the
spot
Попробуй
попасть
в
точку
Get
to
know
it
in
the
dark
Познай
это
в
темноте
Get
to
know
it
whether
Познакомьтесь
с
этим,
независимо
от
того,
You're
a
crime,
crime,
crime
of
love
Ты
- преступление,
преступление,
преступление
любви
So
can
you
climb,
climb,
climb
higher?
Так
можешь
ли
ты
карабкаться,
карабкаться,
карабкаться
выше?
What's
your
name?
Как
тебя
зовут?
No
one's
gonna
ask
you
Никто
не
собирается
тебя
спрашивать
Better
find
out
where
they
want
you
to
go
Лучше
узнай,
куда
они
хотят,
чтобы
ты
отправился
Try
and
hit
the
spot
Попробуй
попасть
в
точку
Get
to
know
it
in
the
dark
Познай
это
в
темноте
Get
to
know
it
whether
Познакомьтесь
с
этим,
независимо
от
того,
You're
a
crime,
crime,
crime
of
love
Ты
- преступление,
преступление,
преступление
любви
So
can
you
climb,
climb,
climb
higher?
Так
можешь
ли
ты
карабкаться,
карабкаться,
карабкаться
выше?
Climb,
climb,
climb
higher
Карабкаться,
карабкаться,
карабкаться
выше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Chase, Karen Lee Orzolek, Nicholas Joseph Zinner
Attention! Feel free to leave feedback.