Lyrics and translation Molnár Ferenc Caramel - Kalapács
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajban
a
világ
ha
süket
a
szív
Мир
в
беде,
если
сердце
глухо
Nem
jó
az
irány
ha
nincs
aki
bátorít
Путь
неверен,
если
никто
не
ободрит
Tömött
buszokon
míg
pihen
a
láb
В
переполненных
автобусах,
пока
ноги
отдыхают
Várja
az
utat
és
az
új
csodát
Ждёт
пути
и
нового
чуда
Egy
álom
bennünk
él
Мечта
живет
в
нас
Az
amit
vágyom
То,
чего
я
желаю
Hogy
soha
ne
félj
Чтобы
ты
никогда
не
боялась
Egy
csillag
ott
van
bent
Звезда
горит
внутри
Kiszalad
a
szívből
Вырывается
из
сердца
És
ragyog
ott
fent
И
сияет
там,
в
вышине
Nagyokat
kapok,
engem
bántani
ér
Получаю
сильные
удары,
меня
легко
ранить
Ütöm
a
vasat
az
álmaimért
Кую
железо
ради
своих
мечтаний
Hideg
a
kalapács,
perzsel
a
vágy
Холодный
молоток,
жгучее
желание
Látni
akarok
még
ezer
csodát
Хочу
увидеть
ещё
тысячу
чудес
Egy
álom
bennünk
él
Мечта
живет
в
нас
Az
amit
vágyom
То,
чего
я
желаю
Hogy
soha
ne
félj
Чтобы
ты
никогда
не
боялась
Egy
csillag
ott
van
bent
Звезда
горит
внутри
Kiszalad
a
szívből
Вырывается
из
сердца
És
ragyog
ott
fent
И
сияет
там,
в
вышине
Gondolj
rám
Думай
обо
мне
Ha
a
vágyakozásban
megzavar
a
világ
Когда
мир
вмешается
в
твои
желания
Tudhatnád
Ты
могла
бы
знать
Nem
egyszerű
hivatás
húzni
az
igát
Тянуть
лямку
- нелегкое
дело
Valaki
mindig
ráér
mérni
az
időt
Всегда
найдется
кто-то,
кто
не
прочь
измерить
время
A
holnapok
után,
a
tegnapok
előtt
После
завтрашнего
дня,
до
вчерашнего
Gondolj
rám
Думай
обо
мне
Ha
a
vágyakozásban
megzavar
a
világ
Когда
мир
вмешается
в
твои
желания
Tudhatnád
Ты
могла
бы
знать
Nem
egyszerű
hivatás
húzni
az
igát
Тянуть
лямку
- нелегкое
дело
Valaki
mindig
ráér
mérni
az
időt
Всегда
найдется
кто-то,
кто
не
прочь
измерить
время
A
holnapok
után,
a
tegnapok
előtt
После
завтрашнего
дня,
до
вчерашнего
Gondolj
rám
Думай
обо
мне
Ha
a
vágyakozásban
megzavar
a
világ
Когда
мир
вмешается
в
твои
желания
Tudhatnád
Ты
могла
бы
знать
Nem
egyszerű
hivatás
húzni
az
igát
Тянуть
лямку
- нелегкое
дело
Valaki
mindig
ráér
mérni
az
időt
Всегда
найдется
кто-то,
кто
не
прочь
измерить
время
A
holnapok
után,
a
tegnapok
előtt
После
завтрашнего
дня,
до
вчерашнего
Egy
álom
(bennünk
él)
bennünk
él
Мечта
(живет
в
нас)
живет
в
нас
Az
amit
vágyom
(soha
ne
félj)
То,
чего
я
желаю
(никогда
не
бойся)
Hogy
soha
ne
félj
bébe
Чтобы
ты
никогда
не
боялась,
детка
Egy
csillag
ott
van
bent
Звезда
горит
внутри
És
ragyog
ott
fent
(ragyog
ott
fent)
И
сияет
там,
в
вышине
(сияет
там,
в
вышине)
Egy
álom
bennünk
él
(egy
álom,
egy
álom,
egy
álom
bennünk
él)
Мечта
живет
в
нас
(мечта,
мечта,
мечта
живет
в
нас)
Az
amit
vágyom
bennünk
él
То,
чего
я
желаю,
живет
в
нас
Hogy
soha
ne
félj
(benned
és
bennem)
Чтобы
ты
никогда
не
боялась
(в
тебе
и
во
мне)
Egy
csillag
ott
van
bent
(soha
ne
félj)
Звезда
горит
внутри
(никогда
не
бойся)
Kiszalad
a
szívből
Вырывается
из
сердца
És
ragyog
ott
fent
И
сияет
там,
в
вышине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Molnar
Attention! Feel free to leave feedback.