Lyrics and translation Molnár Ferenc Caramel - Sivatagi város
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sivatagi város
Город в пустыне
Valamit
keresek
az
éjben
Что-то
ищу
я
в
ночи,
Vezet
és
körülölel
árny
és
fény
Ведет
и
окружает
тень
и
свет.
A
bűnös
város
mindig
ébren
Город
грехов
всегда
бодрствует,
Ameddig
álom
kavarog
a
szív
mélyén
Пока
сон
витает
в
глубине
души.
Megáll
a
perc
valami
zene
szól
Мгновение
— и
музыка
звучит,
Figyel
egy
árnyék
lassan
követem
Тень
наблюдает,
медленно
следуя
за
мной.
Nyugodt
a
szívem
mégis
zakatol
Сердце
спокойно,
но
все
же
колотится.
Ismerős
illat,
lassan
köd
van
a
szememen
Знакомый
аромат,
пелена
перед
глазами.
Ahogy
a
füst
leszáll,
megfojt
a
levegő
Дым
опускается,
воздух
сжимается.
Most
az
idő
a
tét,
két
hazug
szerető
Время
на
кону
— два
лживых
любовника.
Neked
csak
játék,
táncolsz
a
szíveken
Для
тебя
это
лишь
игра,
ты
танцуешь
на
сердцах.
Nem
kell
a
tűz,
elég
a
figyelem
Не
нужен
огонь,
достаточно
внимания.
Ma
veled,
veled
tartok,
semmi
se
fáj
Сегодня
я
с
тобой,
иду
за
тобой,
ничто
не
болит.
Ma
hagyom,
hogy
egy
dallal
hipnotizálj
Сегодня
я
позволяю
тебе
гипнотизировать
меня
песней.
Sivatagi
város,
sivatagi
láz
Город
в
пустыне,
пустынный
жар.
Sivatagi
láz,
sivatagi
láz
Пустынный
жар,
пустынный
жар.
Ahogy
a
nap
vörösen
ébred
Солнце
просыпается
багровым,
Izzik
a
horizont,
a
föld
és
ég
Горит
горизонт,
земля
и
небо.
Egyre
nehezebb
a
léptem
С
каждым
шагом
все
труднее,
De
tudom
valami
vár
rám
az
út
végén
Но
я
знаю:
что-то
ждет
меня
в
конце
пути.
Megáll
a
perc,
valami
zene
szól
Мгновение
— и
музыка
звучит,
Látom,
de
nem
hiszem
a
hűvös
vizeket
Вижу,
но
не
верю
в
прохладу
вод.
Nyugodt
a
szívem
mégis
zakatol
Сердце
спокойно,
но
все
же
колотится,
És
ez
a
hang
a
végtelenbe
kivezet
И
этот
звук
ведет
в
бесконечность.
Ahogy
a
füst
leszáll,
megfojt
a
levegő
Дым
опускается,
воздух
сжимается.
Most
az
idő
a
tét,
két
hazug
szerető
Время
на
кону
— два
лживых
любовника.
Neked
csak
játék,
táncolsz
a
szíveken
Для
тебя
это
лишь
игра,
ты
танцуешь
на
сердцах.
Nem
kell
a
tűz,
elég
a
figyelem
Не
нужен
огонь,
достаточно
внимания.
Ma
veled,
veled
tartok,
semmi
se
fáj
Сегодня
я
с
тобой,
иду
за
тобой,
ничто
не
болит.
Ma
hagyom,
hogy
egy
dallal
hipnotizálj
Сегодня
я
позволяю
тебе
гипнотизировать
меня
песней.
Sivatagi
város,
sivatagi
láz
Город
в
пустыне,
пустынный
жар.
Sivatagi
láz,
sivatagi
láz
Пустынный
жар,
пустынный
жар.
Ma
veled,
veled
tartok,
semmi
se
fáj
(semmi
se
fáj)
Сегодня
я
с
тобой,
иду
за
тобой,
ничто
не
болит
(ничто
не
болит).
Ma
hagyom,
hogy
egy
dallal
hipnotizálj
Сегодня
я
позволяю
тебе
гипнотизировать
меня
песней.
Sivatagi
város,
a
sivatagi
láz
(a
sivatagi
láz)
Город
в
пустыне,
пустынный
жар
(пустынный
жар).
A
sivatagi
láz
Пустынный
жар.
A
sivatagi
láz
Пустынный
жар.
A
sivatagi
láz
Пустынный
жар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Molnar
Attention! Feel free to leave feedback.