Lyrics and translation Moloko - Bankrupt Emotionally
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bankrupt Emotionally
Эмоционально банкрот
You′re
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной,
Bankrupt
emotionally
Эмоционально
банкрот.
So
you
sent
me
cold
hearts
and
dead
flowers
Ты
прислал
мне
холодные
сердца
и
мертвые
цветы.
Can
I
send
it
back
Могу
я
отослать
это
обратно?
You
splash
out
on
some
fancy
perfume
Ты
тратишься
на
дорогие
духи
In
a
beautiful,
but
a
rented
room
В
красивом,
но
съемном
номере.
And
it
takes
bitter
grapes
to
make
it
И
нужен
горький
виноград,
чтобы
сделать
Our
finest
wine.
Наше
лучшее
вино.
And
your
far
out,
far-flung
philosophies
А
твои
далекие,
надуманные
философии
Could
not
be
further
from
my
mind
Не
могут
быть
дальше
от
моих
мыслей.
In
actuality
В
действительности
Bankrupt
emotionally
Эмоционально
банкрот.
You
promised
me
you'd
fly
me
to
the
moon
Ты
обещал,
что
увезёшь
меня
на
Луну,
You
are
late,
I′m
still
waiting
Ты
опоздал,
я
всё
ещё
жду.
All
of
one
we
need
to
(?)
Всего
одного
нам
нужно
для
(?)
But
seriously,
that
drift
with
me
(?)
Но,
серьёзно,
этот
дрейф
со
мной
(?)
Get
off
my
cloud
Слезай
с
моего
облака,
It's
reserved
for
an
angel
with
darker
wings
Оно
предназначено
для
ангела
с
более
темными
крыльями.
If
it's
so
important
to
you,
can′t
you
wait
Если
это
так
важно
для
тебя,
разве
ты
не
можешь
подождать?
Can′t
you
just
give
in
Разве
ты
не
можешь
просто
сдаться?
In
actuality
В
действительности
You're
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной,
The
facts
are
there
to
see
Факты
очевидны,
Bankrupt
emotionally
Эмоционально
банкрот.
In
actuality
В
действительности
You′re
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной,
The
facts
are
there
to
see
Факты
очевидны,
Bankrupt
emotionally
Эмоционально
банкрот.
In
actuality
В
действительности
You're
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной,
The
facts
are
there
to
see
Факты
очевидны,
Bankrupt
emotionally
Эмоционально
банкрот.
You′re
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной,
Bankrupt
emotionally
Эмоционально
банкрот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brydon, Murphy, Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.